Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «11 december 1993 kennis » (Néerlandais → Français) :

De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 11 december 1993 kennis genomen van uw adviesaanvraag betreffende het vermelden van de diagnose op attesten van arbeidsongeschiktheid.

En séance du 11 décembre 1993, le Conseil national a pris connaissance de votre demande d'avis concernant l'indication du diagnostic sur les attestations d'incapacité de travail.


De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 20 maart 1993 kennis genomen van uw schrijven van 14 december 1992 betreffende een schrijven van de heer X, Directeur van een Kamer voor Handel en Nijverheid.

Le Conseil national a pris connaissance en sa réunion du 20 mars 1993 de votre lettre du 14 décembre 1992 concernant un courrier de X. , Directeur d'une Chambre du Commerce et de l'lndustrie.


De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 20 februari 1993 kennis genomen van uw brief van 3 december 1992 aangaande een initiatief van de " Wetenschappelijke Vereniging voor Huisartsen- geneeskunde" (F) in het kader van een gezondheidsonderzoek.

Le Conseil national a, en sa séance du 20 février 1993, pris connaissance de votre lettre du 3 décembre 1992 relative à une initiative de la " Société scientifique de médecine générale" dans le cadre de l'examen de santé.


De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 20 maart 1993 kennis genomen van uw brief van 15 december 1992 betreffende de toelating tot verstrekking van methadone voor de lichamelijke ontwenning van heroïneverslaafde patiënten en het medisch geheim.

Le Conseil national a pris connaissance en sa réunion du 20 mars 1993 de votre lettre du 15 décembre 1992 concernant l'autorisation d'administrer de la méthadone en vue de la désintoxication de patients héroïnomanes, et le secret médical.


De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 20 maart 1993 kennis genomen van uw brief van 23 december 1992 betreffende de aanwezigheid van een begeleidende persoon bij een onderzoek i.v.m. de pensioencommissie.

Le Conseil national a pris connaissance, en sa séance du 20 mars 1993, de votre lettre du 23 décembre 1992 concernant la présence d'une personne accompagnant le patient lors d'un examen en rapport avec la commission des pensions.


De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 15 mei 1993 kennis genomen van uw brief van 11 maart 1993 betreffende artikel 95 van de Wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst.

Le Conseil national a, en sa séance du 15 mai 1993, pris connaissance de votre lettre du 11 mars 1993 à propos de l'article 95 de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre.


De Nationale Raad heeft op 11 december 1993 een advies uitgebracht op het ogenblik dat de wetgever voor de eerste keer het concept van geneesmiddelensubstitutie introduceerde (artikel 34 van de wet van 6 augustus 1993 houdende sociale en diverse bepalingen).

Le Conseil national a émis un avis, le 11 décembre 1993, au moment où le législateur introduisait pour la première fois le concept de substitution médicamenteuse (article 34 de la loi du 6 août 1993 portant des dispositions sociales et diverses).


In uitvoering van punt A.4. of A.5. van het Nationaal akkoord geneesheren-ziekenfondsen van 13 december 1993 (bevestigd in het Akkoord van 11 december 1995) verklaart de ondergetekende :

Déclaration du médecin ou du pharmacien biologiste sollicitant l'accréditation (*) En exécution du point A.4. ou A.5. de l'Accord national médico-mutualiste du 13 décembre 1993 (confirmé par l'Accord du 11 décembre 1995), le soussigné déclare :


In uitvoering van punt A.4. of A.5. van het Nationaal akkoord geneesheren-ziekenfondsen van 13 december 1993 (bevestigd in het Akkoord van 11 december 1995) verklaart de ondergetekende :

Déclaration du médecin sollicitant l'accréditation (*) En exécution du point A.4. ou A.5. de l'Accord national médico-mutualiste du 13 décembre 1993 (confirmé par l'Accord du 11 décembre 1995), le soussigné déclare :


11.2. De andere geneesheren dan die welke, overeenkomstig de bepalingen die zijn vermeld onder 11.1, kennis hebben gegeven van hun weigering tot toetreding tot de bedingen van het akkoord dat op 21 december 2011 in de NCGZ is gesloten, worden ambtshalve geacht tot dit akkoord te zijn toegetreden voor hun volledige beroepsactiviteit, behalve als zij, binnen de 30 dagen na de bekendmaking van dit akkoord in het Belgisch Staatsblad de voorwaarden inzake tijd en plaats hebben meegedeeld waaronder zij, overeenkomstig d ...[+++]

11.2. Les médecins, autres que ceux qui ont notifié, conformément aux dispositions prévues au point 11.1, leur refus d'adhésion aux termes de l'accord conclu le 21 décembre 2011 à la CNMM, sont réputés d'office avoir adhéré à cet accord pour leur activité professionnelle complète, sauf s'ils ont, dans les trente jours qui suivent la publication de cet accord au Moniteur belge, communiqué les conditions de temps et de lieu dans lesquelles, conformément aux clauses du présent accord et particulièrement les points 8.2.2. et 8.3.2 (« conventionnement partiel ») :




D'autres ont cherché : vergadering van 11 december 1993 kennis     14 december     maart     maart 1993 kennis     3 december     februari     februari 1993 kennis     15 december     23 december     mei     mei 1993 kennis     december     13 december     kennis     11 december 1993 kennis     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'11 december 1993 kennis' ->

Date index: 2024-10-26
w