Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
16p13.11 microdeletiesyndroom
19q13.11 microdeletiesyndroom
8q21.11 microdeletiesyndroom
Del
Dup
Dupp

Traduction de «11 1999 » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


SARS (Severe acute respiratory syndrome)-gerelateerd coronavirus Sin1-11

coronavirus du syndrome respiratoire aigu Sin1-11


SARS (Severe acute respiratory syndrome)-gerelateerd coronavirus Sin3-11

coronavirus du syndrome respiratoire aigu Sin3-11














TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor de jaren 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 en 2005, dient de heffing respectievelijk gestort te worden voor 1 maart 1996, 1 december 1996, 1 april 1999, 1 mei 1999, 1 juni 2000, 1 juni 2001, 1 juni 2002, 1 juni 2003, 1 juni 2004 en 1 juni 2005 op rekening nr. 001-1950023-11 van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, met vermelding, volgens het betrokken jaar: ‘heffing omzet 1994’, ‘heffing omzet 1995’, ‘heffing omzet 1997’, ‘heffing omzet 1998’, ‘heffing omzet 1999’, ‘heffing omzet 2000’, ‘heffing omzet 2001’, ‘heffing omzet 2002’, ‘heffing omzet 2003’ of ‘heffing omzet 2004’.

Pour les années 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 et 2005, la cotisation doit être versée respectivement avant le 1 er mars 1996, le 1 er décembre 1996, le 1 er avril 1999, le 1 er mai 1999, le 1 er juin 2000, le 1 er juin 2001, le 1 er juin 2002, le 1 er juin 2003, le 1 er juin 2004 et le 1 er juin 2005 au compte n° 001-1950023-11 de l’Institut national d’assurance maladie-invalidité, en indiquant, suivant l’année concernée, la mention ‘ cotisation chiffre d’affaires 1994 ’, ‘ cotisation chiffre d’affaires 1995 ’, ‘ cotisation chiffre d’affaires 1997 ’, ‘ cotisation chiffre d’affaires 1998 ’, ‘ cotisation chiffre d’af ...[+++]


Voor de jaren 1995, 1996, 1998, 1999 en 2000, dient de heffing respectievelijk gestort te worden vóór 1 maart 1996, 1 december 1996, 1 april 1999, 1 mei 1999 en 1 juni 2000 op rekening nr. 001-1950023-11 van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, met vermelding, volgens het betrokken jaar: «heffing omzet 1994», «heffing omzet 1995», «heffing omzet 1997», «heffing omzet 1998» of «heffing omzet 1999».

Voor de jaren 1995, 1996, 1998, 1999 en 2000, dient de heffing respectievelijk gestort te worden voor 1 maart 1996, 1 december 1996, 1 april 1999, 1 mei 1999 en 1 juni 2000 op rekening nr. 001-1950023-11 van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, met vermelding, volgens het betrokken jaar: «heffing omzet 1994», «heffing omzet 1995», «heffing omzet 1997», «heffing omzet 1998» of «heffing omzet 1999».


In zoverre de middelen de bestreden bepalingen verwijten dat zij voorzien in een heffing voor de jaren 1995, 1996 en 1998 tot 2004, die reeds bij vroegere wetten was ingevoerd, dienen zij te worden verworpen om de redenen die zijn uiteengezet in de arresten van het Hof nrs. 9/99 van 28 januari 1999 (B.5.1. tot B.5.9.), 36/99 van 17 maart 1999 (B.3.1. tot B.3.4.), 97/99 van 15 september 1999 (B.44 tot B.46), 103/2000 van 11 oktober 2000 (B.8), 159/2001 van 19 december 2001 (B.25), 40/2003 van 9 april 2003 (B.19) en 73/2004 van 5 mei 2004 (B.14.1).

En tant que les moyens reprochent aux dispositions entreprises de prévoir une cotisation pour les années 1995, 1996 et 1998 à 2004, cotisation déjà prévue par des lois antérieures, comme la Cour l'a relevé en B.8., ils doivent être rejetés pour les raisons exposées dans les arrêts de la Cour n°s 9/99 (B. 5.1. à B.5.9) du 28 janvier 1999, 36/99 (B.3.1. à B.3.4) du 17 mars 1999, 97/99 (B.44 à B.46) du 15 septembre 1999, 103/2000 (B.8) du 11 octobre 2000, 159/2001 (B.25) du 19 décembre 2001, 40/2003 (B.19) du 9 avril 2003 et 73/2004 du 5 mai 2004 (B.14.1).


Reglementering: KB 14-11-2003 KB 03-01-1975 KB 24-01-1990 KB 18-02-1991 KB 12-03-1991 KB 08-01-1992 KB 03-03-1992 KB 11-05-1992 KB 04-10-1995 KB 09-10-1996 KB 07-02-1997 KB 11-10-1997 KB 08-02-1999 KB 13-09-1999 VO 1930/2003 VO 1935/2004 VO 37/2005 VO 2073/2006 VO 1881/2006

Règlementation : AR 14-11-2003 AR 03-01-1975 AR 24-01-1990 AR 18-02-1991 AR 12-03-1991 AR 08-01-1992 AR 03-03-1992 AR 11-05-1992 AR 04-10-1995 AR 09-10-1996 AR 07-02-1997 AR 11-10-1997 AR 08-02-1999 AR 13-09-1999 Rég. 1930/2003 Rég.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wetgeving: KB 14-11-2003, art. 3, §1 KB 02-09-1985, art. 3, § 1 VO 1881/2006 VO 852/2004, B II, H IX, 2 KB 08-02-1999 MB 12-02-1999

Législation : AR 14-11-2003, art. 3, § 1 AR 02-09-1985, art. 3, § 1 Rég. 1881/2006 Rég.


Reglementering: KB 14-11-2003 VO 852/2004 (levensmiddelen) KB 08-02-1999 (feed) MB 12-02-1999 (feed) VO 1829/2003 (levensmiddelen en feed)

Réglementation : AR 14-11-2003 Règ. 852/2004 (denrées alimentaires) AR 08-02-1999 (feed) AM 12-02-1999 (feed) Règ. 1829/2003 (denrées alimentaires et feed)


Krachtens artikel 22, § 2, a) van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het " handvest" van de sociaal verzekerde, heeft het Beheerscomité van de Dienst voor uitkeringen in een verordening van 17 maart 1999 de voorwaarden vastgesteld waaronder een verzaking aan terugvordering van een ten onrechte ontvangen bedrag aan uitkeringen mogelijk is.

En application de la Charte de l’assuré social (article 22, § 2, a) de la loi du 11 avril 1995), le Comité de gestion du Service des indemnités a fixé, dans un règlement du 17 mars 1999, les conditions sous lesquelles une renonciation à la récupération d’un montant d’indemnités perçues indûment est possible.


Met het koninklijk besluit van 11 april 1999 is het model van geneesmiddelenvoorschrift gewijzigd dat was vastgesteld in het koninklijk besluit van 8 juni 1994.

L’arrêté royal du 11 avril 1999 modifie le modèle de la prescription de médicaments qui avait été fixé dans l’arrêté royal du 8 juin 1994.


Cassatieberoep tegen de beslissing van de Commissie van beroep van 18.02.1997; Zie Arbitragehof, arrest nr. 94/99 van 15.07.1999 en RvS, 24.11.1999,

Pourvoi en cassation contre la décision de la Commission d’appel du 18.02.1997 ; Voir Cour d’arbitrage, arrêt n° 94/99 du 15.07.1999 et C. E., 24.11.1999,


■ Met het koninklijk besluit van 11 april 1999 is in artikel 5 van het voornoemde koninklijk besluit van 29 december 1997 bepaald dat ook de weduwen, of weduwnaars en de volle wezen van een overleden mindervalide zelfstandige, rechthebbende zijn op een bijkomend recht op tegemoetkomingen voor kleine risico's.

■ L’arrêté royal du 11 avril 1999 prévoit que dans l’article 5 de l’arrêté royal du 29 décembre 1997, les veufs et veuves et les orphelins de père et de mère d’un travailleur indépendant handicapé décédé sont bénéficiaires d’un droit complémentaire aux interventions pour petits risques.




D'autres ont cherché : p13 11 microdeletiesyndroom     q13 11 microdeletiesyndroom     q21 11 microdeletiesyndroom     del     dupp     dup     11 1999     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'11 1999' ->

Date index: 2023-04-16
w