Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asfyxie met 1-minuut-Apgar-score 0-3
Asfyxie met 1-minuut-Apgar-score 4-7
Blauwe asfyxie
Humaan rhinovirus 100
Neventerm
Witte asfyxie

Traduction de «100 kiest » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Omschrijving: normale ademhaling, niet bereikt binnen 1 minuut, maar met hartfrequentie 100 of hoger, enige spiertonus aanwezig, enige respons op stimulatie | Neventerm: | asfyxie met 1-minuut-Apgar-score 4-7 | blauwe asfyxie

Asphyxie avec indice d'Apgar à une minute entre 4 et 7


Omschrijving: pols lager dan 100 per minuut bij geboorte en afnemend of stabiel, afwezige ademhaling of naar adem snakken ('gasping'), matige kleur , afwezige tonus | Neventerm: | asfyxie met 1-minuut-Apgar-score 0-3 | witte asfyxie

Asphyxie avec indice d'Apgar à une minute entre 0 et 3


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als men een drempel van 100 kiest, wordt het risico ten vroegste aanvaardbaar op 55 jaar, ongeacht welk model men kiest.

Si on choisit un seuil de 100, le risque devient acceptable au plus tôt à 55 ans quel que soit le modèle.


En samen met mijn vrouw, heeft ieder zo zijn eigen manier. Mama kiest voor stimulerende spelletjes maar ik ben 100% voor leuke spelletjes.

Maman préfère les jeux d’éveil et moi je suis à 100% sur les jeux ludiques.


Bij vlees en vis spreekt de actieve voedingsdriehoek in termen van gram (75 à 100 per dag), maar Food in Action kiest voor de formulering ‘1 à 2 porties per dag’.

En matière de viande et de poisson, la pyramide alimentaire active s’exprime en grammes (100 par jour), alors que Food in Action opte pour la formulation “1 à 2 portions par jour”.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'100 kiest' ->

Date index: 2021-03-13
w