Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "10 maart 2003 voert " (Nederlands → Frans) :

* Het koninklijk besluit van 10 maart 2003 voert vanaf 1 maart 2003 de terugbetaling van verstrekkingen verricht door erkende diëtisten en podologen in het kader van de diabetespas in

* L’arrêté royal du 10 mars 2003 introduit, à partir du 1er mars 2003, le remboursement des prestations effectuées par les diététiciens et les podologues agréés, dans le cadre du ‘passeport diabète’.


(*) Vanaf 1 november 2005, zijn 3 775 kinesitherapeuten, die geen erkenning hadden verkregen volgens de nieuwe procedure tot erkenning door de FOD Volksgezondheid, niet meer opgenomen in de statistieken (**) Het koninklijk besluit van 10 maart 2003 voert vanaf 1 maart 2003 de terugbetaling van verstrekkingen verricht door erkende diëtisten en podologen in het kader van de diabetespas in.

(*) Au 1 er novembre 2005, 3 775 kinésithérapeutes qui n’avaient pas reçu un agrément via la nouvelle procédure d’agrément par le SPF Santé Publique, ne sont plus repris dans les statistiques (**) L’arrêté royal du 10 mars 2003 introduit, à partir du 1 er mars 2003, le remboursement des prestations effectuées par diététiciens etpodologues agréés, dans le cadre du passeport diabète.


Het koninklijk besluit van 10 maart 2003 van toepassing op 1 maart 2003 bevat de praktische uitwerking van de luiken diabetespas, diëtetiek en podologie uit het ‘Zorgvernieuwingsproject diabetes’.

L’arrêté royal du 10 mars 2003, entré en vigueur le 1er mars 2003, prévoit l’aspect pratique des volets du passeport du diabète, de la diététique et de la podologie faisant partie du ‘Projet de rénovation en matière de soins du diabète’.


Diëtetiek en podologie : Koninklijk besluit van 10 maart 2003 (PDF - 49 KB), gepubliceerd op 17 maart 2003

Diététique et podologie : Arrêté royal du 10 mars 2003 (PDF - 49 KB), publié le 17 mars 2003.


Het koninklijk besluit van 10 maart 2003 (58) , van toepassing op 1 maart 2003 bevat de praktische uitwerking van de luiken diabetespas, diëtetiek en podologie uit het " Zorgvernieuwingsproject diabetes" .

L'arrêté royal du 10 mars 2003 (58) , entré en vigueur le 1er mars 2003, prévoit l'aspect pratique des volets du passeport du diabète, de la diététique et de la podologie faisant partie du " Projet de rénovation en matière de soins du diabète" .


2), p. 14878. M.B. van 10 maart 2008 tot wijziging van het Ministerieel besluit van 6 november 2003 tot vaststelling van het bedrag en de voorwaarden voor de toekenning van de tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 12, van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de rust- en verzorgingstehuizen en in de rustoorden voor bejaarden, B.S. van 25 maart ...[+++]

2), p. 14878. A.M. du 10 mars 2008 modifiant l’arrêté ministériel du 6 novembre 2003 fixant le montant et les conditions d’octroi de l’intervention visée à l’article 37, §12, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dans les maisons de repos et de soins et dans les maisons de repos pour personnes âgées, M.B. du 25 mars 2008, p. 16477. A.R. du 20 décembre 2007 modifiant l’arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l’assurance obligatoire soins d ...[+++]


Met een ander koninklijk besluit van 18 maart 2003, eveneens van toepassing op 1 april 2003, is een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van sommige verstrekkingen van artikel 35bis vastgesteld. Dit besluit heeft betrekking op de 26 nieuwe verstrekkingen van artikel 35 bis. De verzekeringstegemoetkoming voor die verstrekkingen is beperkt tot 10% van de vastgestelde U-waarde en de rest wordt als persoonlijk aandeel aan de patiënt aangerekend.

Un autre arrêté royal du 18 mars 2003, également d’application au 1er avril 2003, fixe une intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines prestations de l’article 35 bis. Sont visées par cet arrêté les 26 nouvelles prestations introduites dans l’article 35 bis. Pour celles-ci, l’intervention de l’assurance est limitée à 10% de la valeur U prévue et le reste est à charge du patient à titre d’intervention personnelle.


In zijn vergaderingen van 10 mei, 21 juni en 26 juli 2003 besprak de Nationale Raad de impact van de wet van 22 augustus 2002 (Belgisch Staatsblad 26 september 2002, in werking getreden op 6 oktober 2002) betreffende de rechten van de patiënt (zie Tijdschrift Nationale Raad nr. 99, maart 2003, p. 14) op de medische deontologie.

En ses séances des 10 mai, 21 juin et 26 juillet 2003, le Conseil national a examiné l'impact sur la déontologie médicale de la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient (Moniteur belge du 26 septembre 2002, entrée en vigueur le 6 octobre 2002) (voir Bulletin du Conseil national n° 99, mars 2003, p. 13).


De Nationale Raad stelt vast dat rekening gehouden werd met zijn advies ter zake van 13 december 2003 (Tijdschrift Nationale Raad, nr. 103, maart 2004, p. 10) in die zin dat het aantal geanalyseerde protocollen dat noodzakelijk is voor het verkrijgen van de ministeriële machtiging van de ethische commissie verminderd wordt.

Le Conseil national constate qu’il ait été tenu compte de son avis du 13 décembre 2003 (Bulletin du Conseil national n° 103, p. 10) en ce que le nombre de protocoles analysés nécessaires à l’habilitation ministérielle du comité d’éthique soit diminué.


De Nationale Raad besprak in zijn vergadering van 1 februari 2003 uw vragen betreffende de interpretatie die dient te worden gegeven aan de zin “geschillen inzake wachtdiensten” in zijn advies van 24 maart 1999. Dit advies was een gevolg van de wetswijziging van 25 januari 1999 - bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad op 6 februari daaropvolgend - betreffende de bevoegdheden van de provinciale geneeskundige commissies, in het bijzonder inzake wachtdiensten voor de bevolk ...[+++]

En sa séance du 1er février 2003 le Conseil national a examiné vos demandes concernant l’interprétation à donner à la phrase «contestations relatives aux services de garde» reprise dans son avis du 24 mars 1999, avis consécutif à la modification légale du 25 janvier 1999, publiée au Moniteur belge le 6 février suivant, concernant les prérogatives des commissions médicales provinciales, en particulier en matière de garde médicale à la population (article 9 de l’arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967).




Anderen hebben gezocht naar : besluit van 10 maart 2003 voert     10 maart     maart     november     voorwaarden     18 maart     nr 99 maart     juli     nr 103 maart     december     noodzakelijk     24 maart     februari     inzake wachtdiensten     10 maart 2003 voert     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'10 maart 2003 voert' ->

Date index: 2023-03-18
w