Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "1 maart 2011 schriftelijk aangifte doen " (Nederlands → Frans) :

Een producent die voor de teelt van zijn aardappelen niet-gecertificeerd materiaal gebruikt, moet hiervan voor 1 maart 2011 schriftelijk aangifte doen bij het hoofd van de PCE van de betrokken provincie.

Un producteur qui utilise du matériel non certifié, pour la culture de pommes de terre, doit faire une déclaration écrite avant le 1 er mars 2011 auprès du responsable de l’UPC de la province concernée.


De kinesitherapeut die de tegemoetkoming voor het jaar 2010 heeft ontvangen moet een schriftelijke aanvraag voor het jaar 2011 indienen bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV uiterlijk op 31 maart 2011.

Le kinésithérapeute ayant obtenu l’intervention pour l’année 2010 doit en faire la demande écrite au Service des Soins de santé de l’INAMI pour l’année 2011 avant le 31 mars 2011.


De kinesitherapeut moet een schriftelijke aanvraag voor 2011 indienen bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV (Hasselt) tussen 1 januari en 31 maart 2012, door middel van een aanvraagformulier te vinden op onze website.

Le kinésithérapeute doit en faire la demande écrite au Service des Soins de santé de l’INAMI (Liège) pour l’année 2011 entre le 1er janvier et le 31 mars 2012, au moyen d’un formulaire de demande que vous trouverez sur notre site internet.


Zo oordeelde het Grondwettelijk Hof op 1 maart 2012 dat de maatregel waarbij een werkgever, die de DIMONA-aangifte voor een bepaalde werknemer niet heeft verricht, een solidariteitsbijdrage aan de RSZ dient te betalen 48 , niet kan worden gekwalificeerd als een strafrechtelijke sanctie Het Hof van Beroep van Gent op 24 ...[+++]

Le 24 novembre 2011 , la Cour d’appel de Gand a confirmé la décision du Tribunal de première instance de Gand du 28 avril 2010, en disant que le premier juge a jugé, à juste titre, que la sanction administrative imposée à l’accusé(e) (.) (à savoir une exclusion pendant 4 mois du droit à l’intervention de l’assurance dans le coût des prestations de santé) ne revêt, en aucun cas, un caractère pénal, de sorte qu’il ne peut être question d’un quelconque cumul interdit.


De kinesitherapeut moet een schriftelijke aanvraag voor 2010 indienen bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV (Hasselt) tussen 1 januari en 31 maart 2011, door middel van een aanvraagformulier te vinden op onze website of als bijlage tot de omzendbrief 2009/4.

Le kinésithérapeute doit en faire la demande écrite au Service des Soins de santé de l’INAMI (Liège) pour l’année 2010 entre le 1er janvier et le 31 mars 2011, au moyen d’un formulaire de demande que vous trouverez sur notre site internet et en annexe à la lettre circulaire 2009/4.


De kinesitherapeut die de tegemoetkoming voor het jaar 2011 heeft ontvangen, moet een schriftelijke aanvraag voor het jaar 2012 indienen bij de Dienst voor Geneeskundige Verzorging van het RIZIV uiterlijk op 31 maart 2012.

Le kinésithérapeute ayant obtenu l’intervention pour l’année 2011 doit en faire la demande écrite au Service des Soins de santé de l’INAMI pour l’année 2012 avant le 31 mars 2012.




Anderen hebben gezocht naar : hiervan voor 1 maart 2011 schriftelijk aangifte doen     maart     jaar     schriftelijke     heeft ontvangen     aanvraag     kinesitherapeut     november     strafrechtelijke     dimona-aangifte     rsz dient     1 maart 2011 schriftelijk aangifte doen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'1 maart 2011 schriftelijk aangifte doen' ->

Date index: 2024-08-21
w