Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "084 van 21 december 2010 vastgesteld " (Nederlands → Frans) :

In het onderhavige geval heeft de afdeling gezondheid van dit comité in haar beraadslaging nr. 10/084 van 21 december 2010 vastgesteld dat de uitwisseling van persoonsgegevens betreffende de gezondheid in het kader van het Belgische mucoviscidoseregister aan de wettelijke en reglementaire bepalingen voldoet inzake privacybescherming.

En l’espèce, celleci a constaté, par sa délibération n°10/084du 21 décembre 2010, que l’échange de données à caractère personnel relatives à la santé dans le cadre du Registre Belge de la Mucoviscidose répond aux dispositions légales et réglementaires relatives à la protection de la vie privée.


Voor de verwerking van de persoonsgegevens heeft het sectoraal comité van de sociale zekerheid en van de gezondheid bovendien zijn machtiging verleend, meer bepaald door zijn beraadslaging nr. 10/084 van 21 december 2010.

Le traitement de données à caractère personnel a par ailleurs fait l’objet d’une autorisation du Comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé, plus précisément par sa délibération n°10/084 du 21 décembre 2010.


BERAADSLAGING NR. 10/084 VAN 21 DECEMBER 2010 MET BETREKKING TOT DE VERWERKING VAN GECODEERDE PERSOONSGEGEVENS DOOR HET WETENSCHAPPELIJK INSTITUUT VOLKSGEZONDHEID VAN DE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU IN HET KADER VAN HET BELGISCHE MUCOVISCIDOSEREGISTER

DÉLIBÉRATION N° 10/084 DU 21 DÉCEMBRE 2010 RELATIVE AU TRAITEMENT DE DONNÉES À CARACTÈRE PERSONNEL CODÉES PAR L’INSTITUT SCIENTIFIQUE DE SANTÉ PUBLIQUE DU SERVICE PUBLIC FÉDÉRAL SANTÉ PUBLIQUE, SÉCURITÉ DE LA CHAÎNE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT DANS LE CADRE DU REGISTRE BELGE DE LA MUCOVISCIDOSE


Beraadslaging nr. 10/084 van 21 december 2010 met betrekking tot de verwerking van gecodeerde persoonsgegevens door het wetenschappelijk instituut volksgezondheid van de federale overheidsdienst volksgezondheid, veiligheid van de voedselketen en leefmilieu in het kader van het belgische mucoviscidoseregister.

Délibération n° 10/084 du 21 décembre 2010 relative au traitement de données à caractère personnel codées par l’institut scientifique de santé publique du service public fédéral santé publique, sécurité de la chaîne alimentaire et environnement dans le cadre du registre belge de la mucoviscidose.


[De tegemoetkoming wordt voor de periode 1 januari 2010 tot en met 31 december 2010 vastgesteld op een begrotingsenveloppe van maximum 8.319.000 EUR, te verdelen onder de verzekeringsinstellingen overeenkomstig de hierboven bepaalde modaliteiten.]

[L'intervention est fixée pour la période 1er janvier 2010 jusqu'au 31 décembre 2010 sur la base d'une enveloppe budgétaire de 8.319.000 EUR au maximum, à répartir entre les organismes assureurs conformément aux modalités définies ci-dessus.]


Die overeenkomst werd vervolgens gewijzigd met de wijzigingsclausules van 23 februari 1996, 20 februari 1998, 15 december 1998, 21 april 1999, 17 januari 2003, 28 november 2003, 24 maart 2004, 2 juli 2004, 14 december 2005, 31 maart 2006, 6 oktober 2006, 27 oktober 2006, 20 juli 2007, 20 september 2007, 13 maart 2008, 26 maart 2009, 29 april 2009, 13 mei 2009, 5 juni 2009, 26 maart 2010, 21 april 2010 ...[+++]juli 2010,14 december 2010, 1 juli 2011, 1 december 2011, 1 januari 2012, 1 mei 2012 en 1 juni 2012.

Cette convention a été modifiée avec les avenants des 23 février 1996, 20 février 1998, 15 décembre 1998, 21 avril 1999, 17 janvier 2003, 28 novembre 2003, 24 mars 2004, 2 juillet 2004, 14 décembre 2005, 31 mars 2006, 6 octobre 2006, 27 octobre 2006, 20 juillet 2007, 20 septembre 2007, 13 mars 2008, 26 mars 2009, 29 avril 2009, 13 mai 2009, 5 juin 2009, 26 mars 2010, 21 avril 2010, 16 juillet 2010 ...[+++]


Het bedrag van de praktijktoelage wordt vastgesteld op 1.650 euro, volgens de voorwaarden voorzien in het nationaal akkoord geneesheren ziekenfondsen van 13 december 2010 en volgens de administratieve modaliteiten vastgesteld door de NCGZ.

Le montant de l’allocation de pratique est fixé à 1.650 euros, suivant les conditions prévues dans l’accord national médico-mutualiste du 13 décembre 2010 et suivant les modalités administratives fixées par la CNMM.


Beraadslaging nr 10/028 van 20 april 2010, gewijzigd op 21 december 2010, met betrekking tot de verwerking van persoonsgegevens die de gezondheid betreffen voor de evaluatie van pr ojecten in het kader van het procotolakkoord nr. 3.

Délibération n° 10/028 du 20 avril 2010, modifiée le 21 décembre 2010, relative au traitement de données à caractère personnel relatives à la santé pour l’évaluation de projets dans le cadre du protocole d’accord n° 3.


Beraadslaging nr. 10/028 van 20 april 2010, gewijzigd op 21 december 2010, gewijzigd op 21 juni 2011, met betrekking tot de verwerking van persoonsgegevens die de gezondheid betreffen voor de evaluatie van projecten in het kader van het procotolakkoord nr. 3.

Délibération n° 10/028 du 20 avril 2010, dernièrement modifiée le 19 juillet 2011, relative au traitement de données à caractère personnel relatives à la santé pour l’évaluation de projets dans le cadre du protocole d’accord n° 3.


Beraadslaging nr. 10/085 van 21 december 2010 met betrekking tot de organisatie van de mededeling van elektronische ambulante voorschriften in het kader van het project recip-e.

Délibération n° 10/085 du 21 Décembre 2010 relative à l’organisation de la communication de prescriptions électroniques ambulatoires dans le cadre du projet recip-e.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'084 van 21 december 2010 vastgesteld' ->

Date index: 2022-02-14
w