Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
- patiënten moeten door een arts doorverwezen worden;

Traduction de «- patiënten moeten door een arts doorverwezen worden; » (Néerlandais → Français) :

- patiënten moeten door een arts doorverwezen worden;

- les patients doivent être référés par un médecin;


Om in zo een centrum te worden toegelaten moeten de patiënten worden doorverwezen door hun huisarts via een standaardverwijsformulier.

Pour être admis dans un tel centre, les patients doivent être envoyés par leur médecin traitant à l’aide d’une lettre standardisée de renvoi.


Er zijn dus ook veel CVS-patiënten die niet werden doorverwezen naar de centra. Betekent dit dat er voor deze patiënten geen nood is aan een diagnostische en / of therapeutische oppuntstelling in een gespecialiseerd centrum en dat de begeleiding door hun reguliere zorgverstrekkers volstaat?

Cela signifie-t-il qu’il n’y a pas besoin, pour ces patients, d’une mise au point du diagnostic et / ou de la thérapie dans un centre spécialisé et que l’accompagnement par leurs prestataires de soins habituels suffit ?


Ondanks de groei van de ambulante centra, die hun patiënten in theorie kunnen doorverwijzen naar een residentieel centrum, is 41% van de in 1999 in een residentieel centrum opgenomen patiënten nooit eerder opgenomen in een RIZIV-revalidatiecentrum en dus niet door een ambulant centrum doorverwezen naar een residentieel centrum.

Malgré la croissance des centres ambulatoires qui peuvent théoriquement orienter leurs patients vers un centre résidentiel, 41% des patients admis dans un centre résidentiel en 1999 n’ont jamais été admis auparavant dans un centre de rééducation fonctionnelle INAMI. Ils n’ont donc pas été orientés par un centre ambulatoire vers un centre résidentiel.


Er zijn dus ook veel CVS-patiënten die niet werden doorverwezen naar de centra. Betekent dit dat er voor deze patiënten geen nood is aan een diagnostische en / of therapeutische oppuntstelling in een gespecialiseerd centrum en dat de begeleiding door hun reguliere zorgverstrekkers volstaat?

Cela signifie-t-il qu’il n’y a pas besoin, pour ces patients, d’une mise au point du diagnostic et / ou de la thérapie dans un centre spécialisé et que l’accompagnement par leurs prestataires de soins habituels suffit ?


Het is verwonderlijk dat patiënten ná gemiddeld reeds vijf jaar chronisch vermoeid te zijn nog doorverwezen moeten worden naar de referentiecentra voor een diagnostische en therapeutische oppuntstelling.

Il est étonnant que des patients qui souffrent déjà de fatigue chronique depuis cinq ans en moyenne, doivent encore être orientés vers les centres de référence pour une mise au point diagnostique et thérapeutique.


Sindsdien worden verwezen patiënten er enkel nog op monodisciplinaire wijze begeleid door de artsen (en eventueel doorverwezen naar de andere site voor een multidisciplinaire tenlasteneming in het kader van de overeenkomst).

Depuis lors, les patients à qui on a conseillé de se rendre dans un centre ne sont plus accompagnés que de manière monodisciplinaire par les médecins (et éventuellement envoyés dans l’autre site pour une prise en charge multidisciplinaire dans le cadre de la convention).


De practici dienen de radiodiagnostische beelden en hun protocols ter beschikking te stellen van iedere arts die door de patiënt wordt geraadpleegd; d) moeten medische blootstellingen met het oog op biomedische en medische research worden onderzocht, voor wat betreft hun rechtvaardiging, door het voor deze research ingestelde comité voor de ethiek, in toepassing van de ...[+++]

Les praticiens sont tenus de mettre les images radiodiagnostiques et les protocoles de lecture à disposition de tout médecin consulté par le patient; d) les expositions médicales à des fins de recherche biomédicale et médicale sont examinées, quant à leur justification, par le comité d’éthique accompagnant cette recherche, en application des dispositions de l’arrêté royal du 12 août 1994 modifiant l’arrêté royal du 23 octobre 1964 fixant les normes auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre; les praticiens assurant la responsabilité clinique pour les expos ...[+++]


In het advies van de HGR van 2006 i.v.m. ontharing door middel van laser, werd ook expliciet gesteld dat laserbehandelingen en IPL- behandelingen in de regel als medische handelingen gezien moeten worden en bijgevolg door een arts of onder zijn supervisie moeten gebeuren.

L’avis du CSH de 2006 relatif à l’épilation au laser indique également, de manière explicite, que les traitements au laser et IPL doivent, en règle générale, être considérés comme des actesdicaux et donc être réalisés par un médecin ou sous la supervision de celui-ci.


Misschien moet de opdracht voor de referentiecentra op dat vlak meer bescheiden geherdefinieerd worden in termen dat ze de professionele herinschakeling van de patiënt op termijn, via het revalidatieprogramma, moeten helpen bevorderen (door het aanleren van activiteitenmanagement en het leren formuleren van realistische doelstellingen, door een verbetering van het fysis ...[+++]

Peut-être conviendrait-il de redéfinir plus modestement la mission des centres de référence sur ce plan en ce sens qu’ils doivent aider à favoriser à l’avenir la réinsertion professionnelle du patient via le programme de rééducation fonctionnelle (par l’apprentissage de la gestion des activités et de la formulation d’objectifs réalistes, par une amélioration du fonctionnement physique et psychique,


w