Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
- het betaalde bedrag en het betalingsbewijs;
Het door u betaalde bedrag vermeld zijn.

Traduction de «- het betaalde bedrag en het betalingsbewijs; » (Néerlandais → Français) :



het ontvangstbewijs (klein stukje onderaan): dit deeltje geldt als betalingsbewijs indien het betaalde bedrag en de handtekening van de verstrekker erop staan.

le reçu (petite partie inférieure) : cette partie fait office de preuve de paiement si elle mentionne le montant payé et la signature du prestataire.


1° de echtgenoot met wie de gerechtigde op het ogenblik van zijn overlijden samenleefde; 2° de kinderen met wie de gerechtigde op het ogenblik van zijn overlijden samenleefde; 3° de persoon met wie de gerechtigde op het ogenblik van zijn overlijden samenleefde; 4° de persoon die een deel betaald heeft in de ziekenhuiskosten en zulks tot beloop van het door hem betaalde bedrag; 5° de persoon die de begrafeniskosten betaald heeft en zulks tot beloop van het bedrag van die kosten.

1° au conjoint avec qui le bénéficiaire cohabitait au moment de son décès ; 2° aux enfants avec qui le bénéficiaire vivait au moment de son décès ; 3° à la personne avec qui le bénéficiaire vivait au moment de son décès ; 4° à la personne qui est intervenue dans les frais d’hospitalisation, à concurrence de son intervention ; 5° à la personne qui a payé les frais funéraires à concurrence de ces frais.


Met het voornoemde koninklijk besluit is artikel 327, §2, 1ste lid van het GVU-besluit aangepast. De aanvraag om het bedrag te kunnen afschrijven door het als administratiekosten te boeken, kan slechts betrekking hebben op een bedrag van minstens 300 EUR of op een bedrag van minder dan 300 EUR als het het saldo is van een ten onrechte betaald bedrag van minstens 300 EUR.

L’arrêté royal précité a adapté l’article 327, §2, alinéa 1er de l’arrêté royal SSI. La demande de dispense du montant en frais d’administration ne peut porter que sur un montant d’au moins 300 EUR ou sur un montant de moins de 300 EUR qui serait le solde d’un montant indûment payé d’au moins 300 EUR.


Met het voornoemde koninklijk besluit is artikel 327, §2, 1ste lid, van het GVU-besluit aangepast. De aanvraag om het bedrag te kunnen afschrijven door het als administratiekosten te boeken, kan slechts betrekking hebben op een bedrag van minstens 300 EUR of op een bedrag van minder dan 300 EUR als het het saldo is van een ten onrechte betaald bedrag van minstens 300 EUR.

L'arrêté royal précité a adapté l'article 327, §2, alinéa 1er de l'arrêté royal SSI. La demande de dispense du montant en frais d'administration ne peut porter que sur un montant d'au moins 300 EUR ou sur un montant de moins de 300 EUR qui serait le solde d'un montant indûment payé d'au moins 300 EUR.


Staat het betaalde bedrag vermeld, dan is er remgeld betaald.

Si c’est le montant payé qui est mentionné, cela signifie que le ticket modérateur est payé.


de zorgverstrekker wordt gesanctioneerd met een forfaitaire en automatische teruggave terwijl de andere burgers die een onverschuldigd bedrag moeten terugbetalen, het recht hebben om slechts de waarde van enkel de verrijking zonder oorzaak terug te geven? de zorgverstrekker een forfaitaire en automatische teruggave moet garanderen, terwijl de andere burgers die door hun fout voor een door een derde terug te geven ten onrechte betaald bedrag aansprakelijk zijn, het recht hebben de omvang van he ...[+++]

le dispensateur de soins est sanctionné par une restitution forfaitaire et automatique alors que tout citoyen, devant restituer un indu, dispose du droit de voir cette restitution limitée à la valeur du seul enrichissement sans cause ? le dispensateur de soins doit garantir une réparation forfaitaire et automatique alors que tout citoyen fautif responsable d’un indu à restituer par un tiers, dispose du droit de voir l’ampleur de sa réparation calibrée suivant les circonstances appréciées par le juge?


De omstandigheid dat het niet teruggevorderde onverschuldigd betaald bedrag, op straffe van de administratieve sanctie bepaald in artikel 318, 18°, van het Koninklijk besluit van 3 juli 1996, als administratiekosten afgeschreven moet worden, heeft geen weerslag op het karakter ervan.

La circonstance que, dès l'expiration de ce délai, le montant de l'indu non récupéré doit, sous peine de la sanction administrative prévue à l'article 318, 18°, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996, être amorti en frais d'administration est sans incidence sur son caractère.




Dat arrest vermeldt dat het hoofdberoep van de eiser “strekt tot wijziging van het (beroepen) vonnis, in zoverre het (hem veroordeelt) tot betaling van een schadevergoeding”, terwijl de verweerster “een incidenteel beroep () instelt () en vordert om haar een schadevergoeding toe te kennen die overeenstemt met haar reële schade, d.i. het onverschuldigd betaalde bedrag van 2 634,81 EUR dat van haar wordt gevorderd”.

Cet arrêt énonce que l'appel principal de la demanderesse “poursuit la réformation du jugement [entrepris] en ce qu'il [la condamne] au paiement de dommages et intérêts” tandis que la défenderesse “forme [.] appel incident [.] et entend que lui soient accordés des dommages et intérêts à concurrence de son préjudice réel, soit du montant de 2 634,81 EUR qui lui est réclamé à titre d'indu”.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'- het betaalde bedrag en het betalingsbewijs;' ->

Date index: 2022-05-08
w