Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rijzen » (Néerlandais → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol tot instelling van een Commissie van verzoening en goede diensten belast met het zoeken van een oplossing voor geschillen, welke kunnen rijzen tussen staten die partij zijn bij het Verdrag nopens de bestrijding van discriminatie in het onderwijs

Protocol Instituting a Conciliation and Good Offices Commission to be Responsible for Seeking the Settlement of Any Disputes which May Arise between States Parties to the Convention against Discrimination in Education
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De conclusie van de Commissie was dat de overname op dit punt geen bezwaren deed rijzen. Met deze concentratie verandert namelijk niets aan de prikkels voor BASE en Liberty Global om wholesaletoegang te bieden tot hun netwerk.

The Commission concluded that the acquisition raised no concerns in this respect, since the incentives for BASE and Liberty Global to grant wholesale access to their network do not change with the merger.


I. overwegende dat de typegoedkeuringsinstanties in verscheidene lidstaten niet onafhankelijk zijn van de autosector en, onder andere, in hoge mate aangewezen zijn op financiering door de sector, wat vragen doet rijzen over potentiële belangenconflicten;

I. whereas several Member States’ TAAs are not independent of the automotive industry and are highly dependent on industry financing, inter alia, prompting concerns over potential conflicts of interest;


P. overwegende dat in Richtlijn 2014/24/EU betreffende het plaatsen van overheidsopdrachten wordt bepaald dat opdrachten gegund moeten worden op basis van het beginsel van de beste prijs-kwaliteitsverhouding, met inbegrip van milieucriteria, en overwegende dat opdrachten in de autosector vervolgens gegund kunnen zijn op basis van onjuiste informatie betreffende de milieuprestaties van de voertuigen; overwegende dat in dezelfde richtlijn wordt bepaald dat ondernemers uitgesloten kunnen worden wanneer ze ernstige beroepsfouten hebben gemaakt, waardoor er twijfel kan rijzen over hun integriteit; overwegende dat in Richtlijn 2007/66/EG met ...[+++]

P. whereas the Directive on public procurement (2014/24/EC) provides that contracts should be awarded on the basis of the principle of best value for money, which includes environmental criteria, and whereas contracts may subsequently have been awarded in the automotive sector on the basis of false information provided on vehicles’ environmental performance; whereas the same directive provides that economic operators may be excluded where they have committed grave professional misconduct, which renders their integrity questionable; whereas the Directive on review procedures concerning the award of public contracts (2007/66/EC) provides ...[+++]


1. maakt zich nog steeds grote zorgen over de veel voorkomende en grotendeels ongecoördineerde bezuinigingen op de defensiebegroting in de meeste lidstaten; beklemtoont dat de bezuinigingen op de defensiebegrotingen de defensiecapaciteit van de lidstaten en de EU verzwakken en twijfels doen rijzen over de mate van paraatheid om de nationale en Europese veiligheid te waarborgen; is van mening dat deze ongecoördineerde bezuinigingen, in combinatie met structurele problemen en oneerlijke en ondoorzichtige praktijken, de Unie in gevaar brengen doordat strategische middelen en capaciteiten worden opgegeven en de kansen worden verspeeld die ...[+++]

1. Remains seriously concerned by the widespread and largely uncoordinated cuts to the defence budget in most Member States; emphasises that the cutting of defence budgets is weakening the defence potential of Member States and the EU, and leaves a question mark over the levels of preparedness to ensure national and European security; is of the view that these uncoordinated cuts, coupled with structural problems and unfair and untransparent practices, put the Union at risk by relinquishing strategic assets and capabilities and by forfeiting the opportunities that the coordination of defence policies and the pooling and sharing of defence assets could bring as regards the fulfilment of the EU’s prosperity and peace, in line with Article 21 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. stelt uiterst bezorgd vast dat de veroordeling van voormalig president Mohamed Nasheed op grond van de antiterreurwetgeving zeer ernstige vragen doet rijzen over een eerlijke rechtsgang en het vertrouwen in de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht op de Maldiven dreigt aan te tasten;

1. Is deeply concerned that the conviction of former President Mohamed Nasheed for charges under anti-terrorist legislation raises very serious questions about due process of law and risks undermining trust in the independence of the judiciary in the Maldives;


Dit doet de vraag rijzen of bij de overheidsfinanciering van deze havens (bijvoorbeeld het steeds weer dekken van hun verliezen) de EU-staatssteunregels wel in acht worden genomen.

This raises questions about whether the public financing of those ports, for example the recurrent compensation of their losses, respects EU state aid rules.


De verordening vormt een aanvulling op de handhaving van de antitrustregels en stelt maxima vast voor interbancaire vergoedingen, waardoor over de gehele linie wordt voorkomen dat dergelijke vergoedingen de pan uit rijzen.

Complementing the enforcement of antitrust rules, the regulation capping interchange fees will prevent excessive levels of these fees across the board.


E. overwegende dat diverse onderzoeken en gerechtelijke procedures in de afgelopen jaren, onder andere in de zaken Magnitsky, Chodorkovsky en Politkovskaja, twijfel hebben doen rijzen aan de onafhankelijkheid en onpartijdigheid van de justitiële instellingen van de Russische Federatie; overwegende dat bovengenoemde geruchtmakende zaken slechts de in het buitenland bekendste voorbeelden zijn van het feit dat de Russische staat stelselmatig nalaat de rechtsstaat te handhaven en zijn burgers recht te doen;

E. whereas several trials and judicial proceedings over the last few years, such as the Magnitsky, Khodorkovsky and Politkovskaya cases, have cast doubt on the independence and impartiality of the judicial institutions of the Russian Federation; whereas the high profile cases cited above are merely just the most well-known cases outside Russia of what amounts to a systematic failure of the Russian state to uphold the rule of law and to deliver justice to its citizens;


De mededingingsautoriteiten hebben uiteindelijk het merendeel van de 82 concentraties die bezwaren deden rijzen, goedgekeurd, weliswaar met toezeggingen van de fuserende partijen.

The competition authorities have ultimately cleared most of the 82 mergers which raised concerns, but only subject to commitments from the merging parties.


Van de ongeveer 1300 concentraties die de Europese mededingingsautoriteiten onderzochten, deden er 82 bezwaren rijzen.

Among the approximately 1.300 mergers scrutinised by the European competition authorities, 82 raised concerns.




D'autres ont cherché : rijzen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rijzen' ->

Date index: 2024-02-18
w