Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevinding betreffende bezit van huisdier
Bezit ter bede
In bezit zijnde rechten
Nationaal patrimonium
Openbaar bezit
Openbaar domein
Persoonlijke bagage
Persoonlijke voorwerpen
Pleegouder in bezit van verklaring van geen bezwaar
Precair bezit
Privé-bezit
Publiek eigendom
Rechten die in bezit zijn
Staatseigendom
Verdeling van de rijkdom
Verdeling van het bezit

Vertaling van "bezit " (Nederlands → Engels) :

TERMINOLOGIE
bezit ter bede | precair bezit

estate at will | temporary possession


in bezit zijnde rechten | rechten die in bezit zijn

rights in hand


privé-bezit [ persoonlijke bagage | persoonlijke voorwerpen ]

personal effects [ personal luggage ]


symbolische actie ten behoeve van het cultuurhistorisch bezit,van het bezit aan cultuurgoederen,van het cultuurbezit

high-profile heritage project


bevinding betreffende bezit van huisdier

Pet ownership - finding


pleegouder in bezit van verklaring van geen bezwaar

Approved foster parent


vreemdeling die niet in het bezit is van de vereiste reisdocumenten

alien who do not possesses the necessary travel documents


verdeling van de rijkdom [ verdeling van het bezit ]

distribution of wealth


publiek eigendom [ nationaal patrimonium | openbaar bezit | openbaar domein | staatseigendom ]

public property [ national heritage | public domain | State property ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(6 bis) In deze richtlijn worden, in overeenstemming met de bepalingen van Kaderbesluit 2004/757/JBZ die erdoor worden gewijzigd, geen bepalingen opgenomen die het bezit van nieuwe psychoactieve stoffen voor persoonlijk gebruik strafbaar stellen, onverminderd het recht van de lidstaten om het bezit van drugs voor persoonlijk gebruik op nationaal niveau strafbaar te stellen.

(6a) This Directive, in accordance with the provisions of Framework Decision 2004/757/JHA which it amends, does not make provision for the criminalisation of the possession of new psychoactive substances for personal use, without prejudice to the right of Member States to criminalise the possession of drugs for personal use at national level.


Constantin Film Verleih, een Duitse onderneming die met name de rechten op de films „Wickie de Viking” en „Pandorum” bezit, en Wega Filmproduktionsgesellschaft, een Oostenrijkse onderneming die de rechten op de film „Das weiße Band” bezit, hebben vastgesteld dat hun films zonder hun toestemming konden worden bekeken of zelfs gedownload via de website „kino.to” .

Constantin Film Verleih, a German company which holds, inter alia, the rights to the films ‘Vicky the Viking’ and ‘Pandorum’, and Wega Filmproduktionsgesellschaft, an Austrian company which holds the rights to the film ‘The White Ribbon’ , became aware that their films could be viewed or even downloaded from the website ‘kino.to’ without their consent.


B., die de Marokkaanse nationaliteit bezit, heeft vanaf 2002 in Nederland samengewoond met zijn partner, die de Nederlandse nationaliteit bezit.

Mr B., a Moroccan national, lived from December 2002 with his partner who has Netherlands nationality.


Dit amendement heeft tot doel duidelijk te maken dat de richtlijn niet van toepassing is op documenten welke in het bezit zijn van een bibliotheek die deel uitmaakt van de universiteit die de intellectuele-eigendomsrechten voor deze documenten bezit.

This amendment is intended to clarify that the directive does not apply to documents held by a library which forms part of the university which holds the intellectual property right (IPR) in the document.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Onverminderd lid 1 mogen de in bijlage I genoemde stoffen en mengsels of stoffen die deze stoffen bevatten, worden aangeboden aan en in bezit gehouden en gebruikt worden door particulieren in concentraties die de in voornoemde bijlage vermelde grenswaarden overschrijden, mits de particulier een vergunning heeft, die hij op verzoek kan overleggen, voor het verwerven, in bezit houden of het gebruik van de stof of voor de mengsels of stoffen die de bedoelde stof bevatten in een concentratie die hoger is dan de in bijlage I vermelde grenswaarde; deze vergunning moet conform artikel 5 zijn afgegeven door een bevoegde instantie van de lids ...[+++]

2. Notwithstanding paragraph 1, the substances listed in Annex I, or mixtures or substances containing those substances, may be made available to, possessed and used by members of the general public in concentrations higher than those set out in that Annex, provided that the member of the general public obtains, and, if requested, presents a licence for acquiring, possessing or using the substance, or mixture or substance containing the substance, in concentrations higher than those laid down in Annex I, issued in accordance with Article 5 by a competent authority of the Member State where that substance or mixture or substance containin ...[+++]


1. De lidstaten dragen er zorg voor dat een natuurlijke of rechtspersoon die, ten gevolge van eigen verwerving of verwerving door in onderling overleg met hem handelende personen, effecten van een vennootschap als bedoeld in artikel 1, lid 1, in zijn bezit krijgt welke – in voorkomend geval samen met de effecten die hij reeds bezit en de effecten die in het bezit zijn van in onderling overleg met hem handelende personen –, rechtstreeks of middellijk een bepaald percentage van de stemrechten in de vennootschap vertegenwoordigen waarmee de zeggenschap over de vennootschap wordt verkregen, verplicht is een bod uit te brengen ter bescherming ...[+++]

1. Where a natural or legal person, as a result of his own acquisition or the acquisition by persons acting in concert with him, holds securities of a company as referred to in Article 1(1) which, added to any existing holdings of those securities of his and the holdings of those securities of persons acting in concert with him, directly or indirectly give him a specified percentage of voting rights in that company, giving him control of that company, Member States shall ensure that such a person is required to make a bid as a means of protecting the minority shareholders of that company.


1. De lidstaten dragen er zorg voor dat een natuurlijke of rechtspersoon die, ten gevolge van eigen verwerving of verwerving door in overeenstemming met hem handelende personen, effecten van een vennootschap als bedoeld in artikel 1, lid 1, in zijn bezit krijgt welke – in voorkomend geval samen met de effecten die hij reeds bezit en de effecten die in het bezit zijn van in overeenstemming met hem handelende personen –, rechtstreeks of middellijk een bepaald percentage van de stemrechten in de vennootschap vertegenwoordigen waarmee de zeggenschap over de vennootschap wordt verkregen, verplicht is een bod uit te brengen ter bescherming van ...[+++]

1. Where a natural or legal person who, as a result of his own acquisition or the acquisition by persons acting in concert with him, holds securities of a company referred to in Article 1(1) which, added to any existing holdings and the holdings of persons acting in concert with him, directly or indirectly give him a specified percentage of voting rights in that company, conferring on him the control of that company, Member States shall ensure that this person is required to make a bid as a means of protecting the minority shareholders of that company.


BEPALINGEN INZAKE HET BEZIT VAN EN DE HANDEL IN SPECIMENS VAN IN HET WILD LEVENDE DIER- EN PLANTESOORTEN De Raad heeft een beleidslijn vastgesteld - onder voorbehoud van raadpleging van het Parlement over de rechtsgrondslag (artikel 130 S in plaats van de artikelen 100 A en 113 zoals voorgesteld door de Commissie) - ten aanzien van het voorstel voor een verordening houdende bepalingen inzake het bezit van en de handel in specimens van in het wild levende dier- en plantesoorten.

PROVISIONS WITH REGARD TO POSSESSION OF AND TRADE IN SPECIES OF WILD FAUNA AND FLORA The Council agreed on an approach - subject to consultation of Parliament on the legal basis (Article 130s instead of Articles 100a and 113 as proposed by the Commission) to the proposal for a Regulation laying down provisions with regard to possession of and trade in species of wild fauna and flora.


De joint venture zal haar activiteiten uitoefenen via twee rechtspersonen - een Europese joint venture, waarin KB 65 % en AS 35 % van de aandelen bezit, en een Amerikaanse joint venture, waarin KB 35 % en AS 65 % van de aandelen bezit.

The JV will operate through two legal entities - the European JV, in which KB will have a 65 % equity interest and AS a 35 % interest, and the American JV in which KB and AS will have an equity interest of 35 % and 65 % respectively.


DERDE LANDEN WAARVAN DE ONDERDANEN IN HET BEZIT MOETEN ZIJN VAN EEN VISUM De Raad heeft de laatste problemen doorgenomen die zich nog voordoen met betrekking tot het voorstel voor een verordening ter bepaling van de derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen van de Lid-Staten van de Unie in het bezit moeten zijn van een visum ; de Commissie heeft dit voorstel in december 1993 op basis van artikel 100 C van het Verdrag aan de Raad voorgelegd.

THIRD COUNTRIES WHOSE NATIONALS MUST BE IN POSSESSION OF A VISA The Council addressed the remaining problems arising in connection with the proposal for a Regulation - submitted by the Commission in December 1993 on the basis of Article 100c of the Treaty - determining the third countries whose nationals must be in possession of a visa when crossing the external borders of the Member States.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezit' ->

Date index: 2021-08-11
w