Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Objectieve strafrechtelijke aansprakelijkheid
Strafrechtelijke aansprakelijkheid
Strafrechtelijke aansprakelijkheid van minderjarigen
Strafrechtelijke meerderjarigheid
Strafrechtelijke minderjarigheid
Strafrechtelijke procedure
Strafrechtelijke risicoaansprakelijkheid
Strafrechtelijke sancties met internering
Strafrechtelijke sancties met opname
Strafrechtelijke sancties met opsluiting
Tegen ... een strafrechtelijke vervolging instellen

Traduction de «alle eventuele strafrechtelijk » (Néerlandais → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
strafrechtelijke aansprakelijkheid [ strafrechtelijke meerderjarigheid | strafrechtelijke minderjarigheid ]

criminal liability [ age of responsibility | criminal capacity ]


strafrechtelijke sancties met internering | strafrechtelijke sancties met opname | strafrechtelijke sancties met opsluiting

criminal/penal sanctions involving imprisonment


objectieve strafrechtelijke aansprakelijkheid | strafrechtelijke risicoaansprakelijkheid

strict criminal liability




tegen ... een strafrechtelijke vervolging instellen | tegen de ambtenaar wordt een strafrechtelijke vervolging ingesteld

the official is prosecuted | to be the subject of criminal proceedings


strafrechtelijke aansprakelijkheid van minderjarigen

criminal responsibility of minors
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Dit hoofdstuk doet niet af aan de eventuele strafrechtelijke verantwoordelijkheid van de in artikel 71 genoemde financiële actoren krachtens het toepasselijke nationale recht en de geldende bepalingen aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Unie en de bestrijding van corruptie waarbij ambtenaren van de Unie of van de lidstaten betrokken zijn.

1. This Chapter is without prejudice to any liability under criminal law which the financial actors referred to in Article 71 may incur as provided for in applicable national law and in the provisions in force concerning the protection of the Union's financial interests and the fight against corruption involving Union officials or officials of Member States.


Deze onderzoeken, die losstaan van eventuele strafrechtelijke onderzoeken en door onafhankelijke instanties worden verricht, dienen om de oorzaken van de ongevallen vast te stellen en daaruit lering te trekken om de maritieme veiligheid in de toekomst te verbeteren.

The purpose of these investigations, which are separate from any criminal investigations and are carried out by independent bodies, is to establish what has caused the accidents and draw lessons to improve maritime safety in the future.


Aangezien de sancties waarover toezichthouders op dit moment beschikken vaak geen afschrikwekkend effect hebben, bevat het voorstel zwaardere sancties en een verdergaande harmonisatie van sancties, waaronder eventuele strafrechtelijke sancties die deel uitmaken van een afzonderlijk, maar aanvullend voorstel (zie ook IP/11/1218).

Since the sanctions currently available to regulators often lack a deterrent effect, the proposal introduces tougher and greater harmonisation of sanctions, including possible criminal sanctions which are the subject of a separate but complementary proposal (see also IP/11/1218).


Op de vraag of, indien een lidstaat de mogelijkheid biedt om naast administratieve sancties een strafrechtelijke geldelijke sanctie op te leggen, bij de bepaling van de administratieve sanctie rekening moet worden gehouden met de mogelijkheid en/of het niveau van een eventuele latere strafrechtelijke financiële bestraffing, antwoordt het Hof ontkennend.

As regards the question whether, in the case where a Member State has introduced the possibility of imposing a criminal financial sanction in addition to the administrative sanctions, account must be taken, at the stage when the administrative sanction is determined, of the possibility and/or the level of a criminal financial sanction which may be subsequently imposed, the Court answers in the negative.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het bepaalde in dit hoofdstuk doet niet af aan de eventuele strafrechtelijke verantwoordelijkheid van de in artikel 64 genoemde financiële actoren krachtens het toepasselijke nationale recht en de geldende bepalingen aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschappen en de bestrijding van corruptie waarbij ambtenaren van de Gemeenschappen of van de lidstaten betrokken zijn”.

The provisions of this Chapter are without prejudice to any liability under criminal law which the financial actors referred to in Article 64 may incur as provided in the applicable national law and in the provisions in force on the protection of the Communities' financial interests and on the fight against corruption involving officials of the Communities or officials of Member States’.


1. De bepalingen van dit hoofdstuk doen niets af aan de eventuele strafrechtelijke verantwoordelijkheid van de in artikel 64 genoemde personeelsleden krachtens het toepasselijke nationale recht en de geldende bepalingen aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen en de bestrijding van corruptie waarbij ambtenaren van de Europese Gemeenschappen of van de lidstaten betrokken zijn.

1. The provisions of this chapter are without prejudice to the criminal-law liability which the persons referred to in Article 64 may incur as provided in the applicable national law and in the provisions in force on the protection of the European Communities' financial interests and on the fight against corruption involving officials of the European Communities or officials of Member States.


2. Bij misbruik, door wie dan ook, van formulieren die vooraf van de stempelafdruk van het kantoor van vertrek zijn voorzien of waarop de afdruk van de speciale stempel is aangebracht, is de toegelaten afzender, onverminderd eventuele strafrechtelijke vervolging, aansprakelijk voor de betaling van de rechten en andere heffingen welke in een bepaalde Lid-Staat verschuldigd zijn geworden en die betrekking hebben op de goederen die onder geleide van die formulieren werden vervoerd, tenzij hij de douaneautoriteiten die hem de vergunning hebben verleend, het bewijs levert dat hij de in lid 1, onder b), bedoelde maatregelen heeft getroffen.

2. In the event of the misuse by any person of forms stamped in advance with the stamp of the office of departure or with the special stamp, the authorized consignor shall be liable, without prejudice to any criminal proceedings, for the payment of duties and other charges payable in a particular Member State in respect of goods carried under cover of such forms unless he can satisfy the customs authorities by whom he was authorized that he took the measures required of him under paragraph 1 (b).


2. Bij misbruik, door wie dan ook, van formulieren die zijn bestemd voor het opmaken van documenten T 2 L of van handelsdocumenten die vooraf van het stempel van het in artikel 391, lid 1, onder a), bedoelde kantoor zijn voorzien of waarop de afdruk van de speciale stempel is aangebracht, is de toegelaten afzender, onverminderd eventuele strafrechtelijke vervolging, aansprakelijk voor de betaling van de rechten en andere heffingen welke in een bepaalde Lid-Staat ten gevolge van een dergelijk misbruik niet zijn betaald, tenzij hij de douaneautoriteiten die hem de vergunning hebben verleend, het bewijs levert dat hij de in lid 1, onder b), ...[+++]

2. In the event of the misuse by any person of forms for T2L documents or commercial documents stamped in advance with the stamp of the office referred to in Article 391 (1) (a) or with the special stamp the authorized consignor shall be liable, without prejudice to any criminal proceedings, for the payment of duties and other charges which are unpaid in any Member State in consequence of such misuse, unless he can satisfy the customs authorities by whom he was authorized that he took the measures required of him under paragraph 1 (b).


Op 7 maart 2007 had het Duitse voorzitterschap een vragenlijst voorgelegd om een overzicht samen te stellen van de wettelijke bepalingen voor eventuele (strafrechtelijke) sancties en de wettelijke bepalingen voor de bescherming van minderjarigen tegen de toegang tot gewelddadige videospelletjes.

On 7 March 2007 the German Presidency launched a questionnaire in order to obtain an overview of legal provisions for possible criminal sanctions as well as legal provisions for protecting minors from obtaining access to violent video games.


3. Het illegaal binnenbrengen van arbeidskrachten dat door individueel of in een netwerk handelende personen wordt georganiseerd, zou een strafbaar feit moeten vormen en aanleiding moeten zijn voor strafrechtelijke en/of administratiefrechtelijke sancties overeenkomstig de wetgeving van de betrokken Lid-Staat. 4. De sanctieprocedures wegens indienstneming van werknemers zonder de vereiste vergunning zouden het mogelijk kunnen maken : - doeltreffende, ontmoedigende, passende, aan de ernst van de begane overtreding evenredige sancties toe te passen ; - de door werkgevers dank zij de overtredingen behaalde ...[+++]

3. Illegal trafficking in labour organized by persons acting on their own or in networks should constitute a criminal offence and incur criminal and/or administrative penalties in accordance with the provisions of the law of the Member State concerned. 4. The procedures for punishing the employment of workers without the necessary authorization could: - allow the application of penalties which are effective, dissuasive, appropriate and proportionate to the seriousness of the offences committed; - permit the elimination of added profits or other advantages obtained by employers as a result of the offences committed in particular as regar ...[+++]


w