Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «één vergadering bijeen heeft geroepen » (Néerlandais → Allemand) :

H. overwegende dat bepaalde landen, met name de VS, Frankrijk, Turkije, Tunesië en Saudi-Arabië oproepen tot de vorming van een "Vrienden van Syrië Coalitie" die is gericht op een regimeverandering in Syrië, waartoe Tunesië een vergadering bijeen heeft geroepen die op 24 februari 2012 zal worden gehouden in Tunis;

H. in der Erwägung, dass einige Staaten, vor allem die Vereinigten Staaten, Frankreich, das Vereinigte Königreich, die Türkei, Tunesien und Saudi-Arabien eine Koalition der „Freunde Syriens“ fordern, mit der ein Regierungswechsel in Syrien herbeigeführt werden soll und zu deren Zweck Tunesien für den 24. Februar 2012 eine entsprechende Sitzung in Tunis einberufen hat;


Als reactie op de crisis in Syrië heeft de EU al een regionaal trustfonds ingesteld (zie hierboven). De raad van bestuur van dit fonds kwam in mei 2015 bijeen voor een eerste vergadering en heeft een Europees responsprogramma van 40 miljoen euro vastgesteld.

Als Reaktion auf die Syrienkrise hat die EU bereits einen regionalen Treuhandfonds eingerichtet (siehe oben): In der ersten Ausschusssitzung des regionalen Treuhandfonds im Mai 2015 wurden europäische Soforthilfeprogramme über 40 Mio. EUR beschlossen.


De Griekse pers (To Víma van 24 januari 2006) meldt dat de premier van het land, de heer Karamanlís, die al bijna twee jaar parallel aan zijn premierschap ook de functie van minister van Cultuur vervult, gedurende deze periode in totaal nauwelijks 9,5 uur in zijn bureau op het Ministerie van Cultuur heeft doorgebracht voor ontmoetingen met mensen uit de culturele en literaire wereld, en welgeteld één vergadering bijeen heeft geroepen van het Comité onderwijs-cultuur, waarvan de leden een remuneratie ontvangen en al één jaar 'gewoon' worden betaald.

In der griechischen Presse („TO VIMA“, 24.1.2006) war zu lesen, dass der griechische Ministerpräsident Karamanlis - der seit fast zwei Jahren auch Kulturminister ist - in diesem Zeitraum insgesamt nur 9,5 Stunden in seinem Büro im Kulturministerium verbracht hat, um dort mit Persönlichkeiten aus Kultur und Literatur zusammenzutreffen, wobei er den Ausschuss für Bildung und Kultur, dessen bezahlte Mitglieder seit einem Jahr regulär ihr Gehalt beziehen, nur ein einziges Mal einberufen hat.


De Griekse pers (To Víma van 24 januari 2006) meldt dat de premier van het land, de heer Karamanlís, die al bijna twee jaar parallel aan zijn premierschap ook de functie van minister van Cultuur vervult, gedurende deze periode in totaal nauwelijks 9,5 uur in zijn bureau op het Ministerie van Cultuur heeft doorgebracht voor ontmoetingen met mensen uit de culturele en literaire wereld, en welgeteld één vergadering bijeen heeft geroepen van het Comité onderwijs-cultuur, waarvan de leden een remuneratie ontvangen en al één jaar 'gewoon' worden betaald.

In der griechischen Presse („TO VIMA”, 24.1.2006) war zu lesen, dass der griechische Ministerpräsident Karamanlis - der seit fast zwei Jahren auch Kulturminister ist - in diesem Zeitraum insgesamt nur 9,5 Stunden in seinem Büro im Kulturministerium verbracht hat, um dort mit Persönlichkeiten aus Kultur und Literatur zusammenzutreffen, wobei er den Ausschuss für Bildung und Kultur, dessen bezahlte Mitglieder seit einem Jahr regulär ihr Gehalt beziehen, nur ein einziges Mal einberufen hat.


Het Platform voor de Luchtvaart: Na de crisis heeft de Commissie besloten een platform voor de luchtvaart op te richten, dat door vicevoorzitter Kallas bijeen wordt geroepen en waarin belangrijke belanghebbenden op Europees niveau deelnemen, om de coördinatie op de lange termijn met de luchtvaartsector te vergemakkelijken, alsmede om doeltreffende kortetermijnfollow‑up van deze crisismaatregelen mogelijk te maken.

Die Luftfahrtplattform: Die Kommission beschloss im Anschluss an die Krise die Einrichtung einer Luftfahrtplattform der zentralen Akteure auf europäischer Ebene, die von Vizepräsident Kallas einberufen wird und deren Aufgabe darin besteht, die langfristige Koordinierung mit dem Luftfahrtsektor zu erleichtern und kurzfristige Folgemaßnahmen zu den Krisenmaßnahmen zu ermöglichen.


Het is de bedoeling dat er een constitutionele vergadering bijeen wordt geroepen, die zal beslissen welke staatsvorm er zal komen. De maoïsten hebben zich bereid verklaard het besluit van deze vergadering te accepteren.

Eine verfassungsgebende Versammlung soll einberufen werden, die dann über die künftige Staatsform entscheidet.


F. overwegende dat op 27 augustus 2005 het regime van Lukasjenko een vergadering van het bestuur van de Unie van Polen in Wit-Rusland bijeen heeft geroepen om het terugtreden van het democratische en wettelijk gekozen leiderschap af te dwingen, teneinde dit te vervangen door een bestuur dat het regime welgevallig is,

F. in der Erwägung, dass das Regime von Lukaschenko am 27. August 2005 eine Vorstandsitzung der Vereinigung der Polen in Belarus einberufen hat, um den demokratisch und rechtmäßig gewählten Vorstand zum Rücktritt zu zwingen und ihn durch einen dem Regime genehmen Vorstand zu ersetzen,


PC 15/96 Het Economisch en Sociaal Comité (ESC), dat op 29 februari in Voltallige Vergadering bijeen was, heeft met meerderheid van stemmen en 3 stemmen tegen bij 10 onthoudingen een advies goedgekeurd over het voorstel voor een richtlijn van de Raad betreffende het recht van onderdanen van derde landen om binnen de Gemeenschap te reizen (Rapporteur: de heer VINAY, Groep II, Italië).

Der Wirtschafts- und Sozialausschuß (WSA) verabschiedete auf seiner Plenartagung am 29. Februar 1996 bei 3 Neinstimmen und 10 stimmenthaltungen eine Stellungnahme zu dem Vorschlag für eine Richtlinie des Rates über die Reisefreiheit Staatsangehöriger von Drittländern innerhalb der Gemeinschaft (Berichterstatter: Herr G. VINAY, Gruppe II, Italien).


Daarom heeft het Voorzitterschap in overleg met de Commissie de Raad voor deze bijzondere zitting van 3 en 4 juni bijeen geroepen.

Der Vorsitz hat daher im Einvernehmen mit der Kommission den Rat für den 3./4.


Op grond van een uitnodiging van DG XIV uit januari komen leidinggevende functionarissen van de visserijcontrole in alle Lid- Staten op 22 en 23 februari in Brussel bijeen voor een vergadering. Dat zal leiden tot een versnelde toepassing van de nieuwe controleverordening die zowel betrekking heeft op de markten, de structuurmaatregelen als de maatregelen voor het behoud van de visstand.

Auf Einladung der GD XIV von Januar d.J. treffen die Vertreter der Kontrollstellen sämtliche Mitgliedstaaten am 22. und 23. Februar in Brüssel zusammen. Mit dieser Sitzung soll die Durchführung der neuen Kontrollverordnung, die alle Teile des Markts, die Strukturen und die Bestände abdeckt, beschleunigt werden.


w