Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

Vertaling van "zullen twisten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

gemeinsam anwendbare Steuern


obligatie op lange termijn uitgegeven door een overheidsinstantie om een project te financieren waarvan de opbrengsten de terugbetaling zullen verzekeren

projektgebundene Industrieobligation


inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

weitergehende Bemühungen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hoewel mensen over bepaalde elementen zullen twisten, moet worden opgemerkt dat een grondwet altijd door middel van een referendum kan worden gewijzigd. Als wij op het niveau van de Europese Unie vinden dat bepaalde aspecten niet aansluiten op het Europees recht en de Europese waarden, behoort dat tot de mogelijkheden en kan het worden meegenomen.

Während die Menschen über einige Bestandteile dieser Verfassung streiten werden, muss gesagt werden, dass eine Verfassung jederzeit durch ein Referendum geändert werden kann und wenn wir auf der Ebene der Europäischen Union finden, dass einige Aspekte nicht den europäischen Gesetzen und Werten entsprechen, kann dies gemacht und die Änderungen übernommen werden.


We hopen dus dat alle fracties door middel van amendementen en dit debat zullen bijdragen aan het versterken van deze boodschap, in plaats van toe te geven aan de verleiding om een dramatische situatie als die in Somalië te gebruiken als instrument voor politieke twisten binnen enkele landen die niets met dit debat en het werk van het Parlement te maken hebben.

Wir hoffen daher auf dem Hintergrund des Änderungsantrags und dieser Debatte, dass sämtliche Fraktionen dabei helfen werden, diese Botschaft zu verstärken, anstatt der Versuchung zu erliegen, die dramatische Situation in Somalia als Ausrede für politische Hetze innerhalb einiger Länder zu missbrauchen, die mit dieser Debatte und der Arbeit des Parlaments nichts zu tun hat.


Als Europa op zijn handen zit omdat nationale leiders, die bezwaren van burgers aanhalen, twisten over de agenda van de EU, zullen wij de kans missen om de globalisering vorm te geven volgens Europa’s collectieve belangen.

Wenn Europa untätig bleibt, weil die Staats- und Regierungschefs – unter Verweis auf die Sorgen der Bürger – die Agenda der EU anfechten, dann verpassen wir die Chance auf Gestaltung der Globalisierung entsprechend den kollektiven Interessen Europas.


Als we zulk soort twisten en conflicten tussen Europa en Amerika willen vermijden zullen we genoodzaakt zijn het internationale recht te verrijken met nieuwe regelingen.

Wenn wir solche Meinungsverschiedenheiten und Konflikte zwischen Europa und den USA vermeiden wollen, muss das Völkerrecht um neue Regelungen ergänzt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik wil echter wel dit zeggen: wij kunnen twisten over de legitimiteit van de militaire actie, en dat zullen wij ongetwijfeld nog heel lang doen, maar laten wij nu alstublieft niet gaan twisten over de legitimiteit van de democratisch gekozen Iraakse regering.

Ich würde jedoch Folgendes sagen: Wir können uns über die Rechtmäßigkeit der Militäraktion streiten – und das werden wir sicher noch lange tun -, aber bitte streiten Sie jetzt nicht über die Rechtmäßigkeit einer irakischen Regierung, die demokratisch gewählt wurde.




Anderen hebben gezocht naar : zullen twisten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen twisten' ->

Date index: 2021-04-20
w