Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compromissen sluiten
Een onderneming sluiten
Geregistreerde partnerschappen sluiten
Gesloten deuren
Sluiten
Sluiten der deuren
Sluiten van een contract
Sluiten van overeenkomsten
Zakelijke overeenkomsten sluiten

Traduction de «zouden sluiten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

Fragen, die zu Streitfaellen fuehren koennen


contracten sluiten over de aanschaf van toeristische diensten en producten | overeenkomsten sluiten over de aanschaf van toeristische diensten en producten | onderhandelen over de prijzen van toeristische diensten en producten | over de aankoop van toeristische diensten en producten onderhandelen

den Einkauf von Fremdenverkehrsdienstleistungen und -produkten aushandeln | den Einkauf von Fremdenverkehrsdienstleistungen und -produkten verhandeln | den Einkauf von Tourismusdienstleistungen und -produkten aushandeln | den Einkauf von Tourismusdienstleistungen und -produkten verhandeln


sluiten van een contract | sluiten van overeenkomsten

Auftragsvergabe | Vertragsabschluß | Vertragsschluß


een firma/bedrijf sluiten | een onderneming sluiten

Betriebsschliessung








sluiten der deuren | gesloten deuren

Ausschluss der Öffentlichkeit


geregistreerde partnerschappen sluiten

Eintragung von Lebenspartnerschaften vornehmen


zakelijke overeenkomsten sluiten

geschäftliche Verträge schließen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er moest rekening worden gehouden met het risico dat de koper en de wederpartij een nieuwe overeenkomst zouden sluiten waarin werd bepaald dat de wederpartij een hogere vergoeding zou betalen, maar over het verschil met de vroegere vergoeding schadevergoeding wegens niet-nakoming van de overeenkomst zou vorderen en in de jaren daarna, waarvoor geen overeenkomst met NBG is gesloten, duidelijk lagere vergoedingen zou betalen.

Es habe dem Risiko Rechnung getragen werden müssen, dass Erwerber und Vertragspartner einen neuen Vertrag mit der Maßgabe schließen, dass der Vertragspartner ein hohes Entgelt zahlt, die Differenz zur alten Entgelthöhe als Schadensersatz wegen Nichterfüllung geltend macht und in späteren Jahren, für die kein Vertrag mit der NBG bestand, deutlich niedrigere Entgelte zahlt.


Zij is facultatief daar zij de soevereiniteit van die vreemde landen dient te eerbiedigen welke de op hun grondgebied werkende Belgen zouden kunnen verplichten aan te sluiten bij de in dit land in voege zijnde sociale reglementatie.

Er ist fakultativ, da die Souveränität dieser ausländischen Staaten zu beachten ist, die die auf ihrem Staatsgebiet tätigen Belgier verpflichten könnten, sich der in diesem Land geltenden Sozialregelung anzuschließen.


Aangezien de wet van 6 april 2010 inzake energie moet worden toegepast, zoals aangegeven in B.6, is het niet verantwoord dat de consumenten die een overeenkomst zouden sluiten met een netbeheerder die in het in het geding zijnde decreet wordt beoogd, het verbod op onrechtmatige bedingen bepaald in de artikelen 74 en volgende van de wet van 6 april 2010 niet zouden kunnen genieten.

Da das Gesetz vom 6. April 2010 im Bereich der Energie Anwendung finden soll, wie in B.6 angeführt wurde, ist es nicht gerechtfertigt, dass die Verbraucher, die einen Vertrag mit einem Netzbetreiber im Sinne des fraglichen Dekrets schließen, nicht in den Vorteil des Verbots missbräuchlicher Klauseln, das in den Artikeln 74 ff. des Gesetzes vom 6. April 2010 vorgesehen ist, gelangen könnten.


Daarbij kwam zij tot de bevinding dat bij het sluiten van de akkoorden tussen VFAB en Ryanair/AMS redelijkerwijs mocht worden verwacht dat deze akkoorden de financiële positie van de luchthaven zouden verbeteren - en dat zij Ryanair geen onterecht economisch voordeel zouden opleveren ten opzichte van haar concurrenten.

Den Erkenntnissen der Kommission zufolge war bei Abschluss der Vereinbarungen zwischen dem Flughafenbetreiber VFAB und Ryanair/AMS davon auszugehen, dass diese zur Verbesserung der finanziellen Lage des Flughafens beitragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarbij kwam zij tot de bevinding dat bij het sluiten van de akkoorden tussen So.Ge.A.AL en Ryanair/AMS, Alitalia, Volare, bmibaby, Air Italy en Air Vallée redelijkerwijs mocht worden verwacht dat deze akkoorden de financiële positie van de luchthaven zouden verbeteren - en dat zij de betrokken luchtvaartmaatschappijen geen onterecht economisch voordeel zouden opleveren ten opzichte van hun concurrenten.

Den Erkenntnissen der Kommission zufolge war bei Abschluss der Vereinbarungen zwischen dem Flughafenbetreiber So.Ge.A.AL und den Fluggesellschaften Ryanair/AMS, Alitalia, Volare, bmibaby, Air Italy und Air Vallée davon auszugehen, dass diese zur Verbesserung der finanziellen Lage des Flughafens beitragen.


Daarnaast kwam de Commissie tot de bevinding dat bij het sluiten van luchthavendiensten- en marketingovereenkomsten met Germanwings (een Lufthansa-dochter), TUIfly en Ryanair, niet kon worden verwacht dat deze overeenkomsten meer inkomsten zouden opleveren dan de bijkomende kosten die zij met zich meebrachten.

Außerdem stellte die Kommission fest, dass bei Flughafendienstleistungen und Marketingvereinbarungen mit Germanwings (einer Tochtergesellschaft der Deutschen Lufthansa), TUIfly und Ryanair zum Zeitpunkt des Abschlusses nicht davon ausgegangen werden konnte, dass deren Einnahmen die verursachten Mehrkosten übersteigen.


Volgens de informatie waarover de Commissie beschikt, valt niet uit te sluiten dat staatssteun is gemoeid met de maatregelen ten behoeve van deze drie luchthavens en hun klanten-luchtvaartmaatschappijen. Daardoor zouden zij een ongeoorloofd voordeel krijgen ten opzichte van hun concurrenten.

Anhand der ihr vorliegenden Informationen kann die Kommission nicht ausschließen, dass die Maßnahmen zugunsten dieser drei Flughäfen und der sie nutzenden Luftfahrtgesellschaften staatliche Beihilfen beinhalten, die ihnen einen unfairen Wettbewerbsvorteil gegenüber ihren Konkurrenten verschaffen, und daher mit dem Binnenmarkt unvereinbar sind.


In het eerste middel in de zaak nr. 4846 wordt het Hof eveneens verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet afzonderlijk gelezen, van de bestreden bepalingen doordat zij een verschil in behandeling zouden invoeren tussen, enerzijds, de verzekeringsondernemingen die ziekteverzekeringsovereenkomsten sluiten waarop die bepalingen van toepassing zijn en, anderzijds, de verzekeringsondernemingen die andere verzekeringsovereenkomsten sluiten.

In dem ersten Klagegrund in der Rechtssache Nr. 4846 wird der Hof auch gebeten, über die Vereinbarkeit der angefochtenen Bestimmungen mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, getrennt betrachtet, zu urteilen, insofern darin zwischen einerseits den Versicherungsunternehmen, die Krankenversicherungsverträge abschlössen, auf die diese Bestimmungen Anwendung fänden, und andererseits den Versicherungsunternehmen, die andere Versicherungsverträge abschlössen, ein Behandlungsunterschied eingeführt werde.


Indien de Europese Unie en de ACS-landen economische partnerschapsovereenkomsten zouden sluiten, zou dat bijvoorbeeld kunnen bijdragen tot een geleidelijke grotere openstelling van de ACS-markten voor de ultraperifere regio's.

Seine Auswirkungen sollten regelmäßig untersucht werden. Der Abschluß von Abkommen über eine wirtschaftliche Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und den AKP-Staaten dürfte beispielsweise dazu führen, daß diese Staaten ihre Märkte schrittweise für die Regionen in äußerster Randlage öffnen.


De bewoordingen van dat artikel sluiten niet uit dat accountants zouden worden ingeschreven op het tableau van het B.I. B.F. en de titel van erkend boekhouder of erkend boekhouder-fiscalist zouden gebruiken zonder afstand te doen van hun eerste hoedanigheid, evenmin als de bewoordingen van artikel 19 niet uitsluiten dat erkende boekhouders en erkende boekhouders-fiscalisten (die voldoen aan de voorwaarden) zouden worden ingeschreven op de lijst van de belastingconsulenten bij het I. A.B.

Die Formulierung dieses Artikels schliesst nicht aus, dass Buchprüfer in die Liste des I. P.C. F. eingetragen werden und den Titel als zugelassene Buchhalter oder zugelassene Buchhalter-Steuersachverständige tragen, ohne auf ihre erste Eigenschaft zu verzichten, ebenso wie die Formulierung von Artikel 19 es nicht ausschliesst, dass zugelassene Buchhalter sowie zugelassene Buchhalter-Steuersachverständige (die die Bedingungen erfüllen) in die Liste der Steuerberater beim I. E.C. eingetragen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden sluiten' ->

Date index: 2021-01-20
w