Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zouden sluiten zou dat bijvoorbeeld kunnen bijdragen » (Néerlandais → Allemand) :

Ook de samenwerkingsverbanden tussen EU-donoren en partnerlanden moeten de klimaatverandering omvatten[16]. Indien geen rekening wordt gehouden met de klimaatverandering, zouden de ontwikkelingsinvesteringen van vandaag kunnen bijdragen tot de opwarming van de aarde of door klimaatveranderingen kunnen worden uitgehold.

Auch die Portfolios der Zusammenarbeit zwischen EG-Gebern und Partnerländern müssen dem Klimawandel Rechnung tragen [16]. Wenn der Klimawandel nicht berücksichtigt wird, könnten die heute getätigten Entwicklungsinvestitionen unter Umständen zur Erderwärmung beitragen oder durch Klimaänderungen untergraben werden.


Een modaliteitverschuiving naar de korte vaart zou bijvoorbeeld kunnen bijdragen aan de verwezenlijking van de doelstellingen van het Protocol van Kyoto

Eine Verkehrsverlagerung auf den Kurzstreckenseeverkehr könnte beispielsweise zur Erfüllung der im Kyoto-Protokollfestgelegten Zielvorgaben beitragen.


52. is van mening dat EU-financiering zou kunnen bijdragen aan de capaciteitsopbouw voor zorgverleners bij het verlenen van steun (bv. in de vorm van emotionele ondersteuning, uitwisseling en informatie, e.d.) en belangenbehartiging, en tevens van pas zou kunnen komen bij het uitwisselen van informatie, bij het opzetten van onderzoek en het onderhouden van netwerken; is daarnaast van mening dat zou kunnen worden bekeken naar wetgevingsmaatregelen, onder inachtneming van de nationale bevoegdheden en van het solidariteitsbeginsel, en dat deze de vorm zouden ...[+++] kunnen aannemen van bijvoorbeeld een verlofrichtlijn voor zorgverleners;

52. vertritt die Ansicht, dass die EU-Mittel dazu beitragen könnten, die Fähig- und Fertigkeiten von Pflegekräften bezüglich ihrer Unterstützungsleistungen (z. B. emotionale Unterstützung, Austausch und Informationen) und der Interessenvertretung auszubauen und dass durch diese Mittel ebenso der Informationsaustausch, die Forschung und die Kontakt- und Beziehungspflege gefördert werden könnten; vertritt die Ansicht, dass unter Berücksichtigung der nat ...[+++]


De versnippering van bevoegdheden die bijvoorbeeld het gevolg zou kunnen zijn van opeenvolgende verhuizingen van de minderjarige en zijn familie, zou zeker niet bijdragen tot een volledige kennis van de aanwezige belangen, waaronder dat van de minderjarige.

Die Verzettelung der Zuständigkeiten, die sich beispielsweise aus aufeinander folgenden Umzügen des Minderjährigen und seiner Familie ergeben könnte, würde sicherlich nicht zu einer vollständigen Kenntnis der betroffenen Interessen, darunter dasjenige des Minderjährigen, beitragen.


Indien de Europese Unie en de ACS-landen economische partnerschapsovereenkomsten zouden sluiten, zou dat bijvoorbeeld kunnen bijdragen tot een geleidelijke grotere openstelling van de ACS-markten voor de ultraperifere regio's.

Seine Auswirkungen sollten regelmäßig untersucht werden. Der Abschluß von Abkommen über eine wirtschaftliche Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und den AKP-Staaten dürfte beispielsweise dazu führen, daß diese Staaten ihre Märkte schrittweise für die Regionen in äußerster Randlage öffnen.


In de proeffase zouden de netwerken zich bijvoorbeeld kunnen concentreren op de ontwikkeling van testprotocollen voor gerecyclede kunststoffen, biotechnologieproducten en -processen (bijvoorbeeld biobrandstoffen), het meten van het energiegebruik of technologieën voor bodemsanering.

In der Anfangsphase könnten diese Netze sich beispielsweise auf die Entwicklung von Prüfprotokollen für rezyklierte Kunststoffe, Biotechnologieprodukte und -verfahren (z.B. Biokraftstoffe), die Messung von Energienutzung oder Bodensanierungstechnologien konzentrieren.


We zouden bijvoorbeeld kunnen overwegen Iran uit te sluiten van deelname aan het wereldkampioenschap voetbal dat in Duitsland wordt gehouden.

Beispielsweise sollten wir darüber nachdenken, den Iran von der Teilnahme an der Fußball-Weltmeisterschaft in Deutschland auszuschließen.


9. is van mening dat zowel op nationaal als op communautair niveau onderzoeken zouden moeten worden verricht naar de oorzaken die ten grondslag liggen aan mensenhandel en in het bijzonder aan de handel in vrouwen en kinderen voor seksuele doeleinden (bijvoorbeeld welke factoren ertoe leiden dat mensen gemakkelijk slachtoffer worden van mensenhandel en welke factoren van invloed zijn op de vraag naar seksuele diensten en de seksuele ...[+++]

9. ist der Auffassung, dass sowohl auf nationaler als auch Gemeinschaftsebene Untersuchungen über die dem Menschenhandel, vor allem dem Handel mit Kindern und Frauen zum Zwecke der sexuellen Ausbeutung, zugrunde liegenden Ursachen durchgeführt werden müssen (d.h. durch welche Faktoren Menschen Gefahr laufen, Opfer des Menschenhandels zu werden, und welche Faktoren der Nachfrage nach sexuellen Diensten und der sexuellen Ausbeutung von Kindern und Frauen zugrunde liegen); fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, ihre diesbez ...[+++]


Met inachtneming van deze grenzen en het feit dat er voor de middelen die onder een verdeeld beheer vallen een grotere rol is weggelegd voor de nationale controle-instanties, op grond van een gemeenschappelijk controleconcept en van gecoördineerde maatregelen, wordt een van de mogelijkheden waarop deze instanties zouden kunnen bijdragen tot de kwaliteit van het financieel beheer en een correct gebruik van de EU-middelen, bijvoorbeeld de tenuitvoerlegging van werkzaamheden waarmee beoordeeld wo ...[+++]

Unter Berücksichtigung der angeführten Grenzen und des Umstands, dass für die Mittel, die unter die geteilte Verwaltung fallen, eine größere Einbindung der nationalen Rechnungsprüfungsorgane auf der Grundlage einer gemeinsamen Prüfungskonzeption und koordinierter Aktionen wünschenswert ist, wird einer der Wege, wie diese Organe zur Qualität der Haushaltsführung und zur korrekten Verwendung der EU-Mittel beitragen können, z.B. die Durchführung von Arbeiten sein, die ...[+++]


Economische activiteiten waarbij kleinere ondernemingen aanzienlijk tot de afvalproductie zouden kunnen bijdragen zijn bijvoorbeeld 'Recycling (NACE 37)' en diverse activiteiten onder NACE F-Q, bijvoorbeeld 'Afwerking van gebouwen', 'Onderhoud en reparatie van auto's', 'Groothandel in afval en schroot', 'Industriële reiniging', 'Fotografen', enz.

Wirtschaftszweige, in denen kleinere Unternehmen erheblich zum Abfallaufkommen beitragen könnten, sind beispielsweise "Recycling“ (NACE 37) und bestimmte Wirtschaftstätigkeiten der NACE-Abschnitte F bis Q, z.B". Sonstiges Baugewerbe“, "Instandhaltung und Reparatur von Kraftwagen“, "Großhandel mit Altmaterial und Reststoffen“, "Reinigung von Gebäuden, Inventar und Verkehrsmitteln“, "fotografisches Gewerbe und fotografische Laboratorien“ usw.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden sluiten zou dat bijvoorbeeld kunnen bijdragen' ->

Date index: 2022-04-23
w