Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «zou theoretisch het beschikbare zorgaanbod moeten » (Néerlandais → Allemand) :

De appellante voor de verwijzende rechter voert aan dat het niet aan het Hof staat zich uit te spreken over « theoretische, hypothetische, onbestaande en/of virtuele » vragen : aangezien de bestreden beslissing en de stukken met betrekking tot de betwisting wel degelijk ter griffie van het hof van beroep zouden zijn neergelegd door de bestendige deputatie, zou de prejudiciële vraag onontvankelijk ...[+++]

Die Berufungsklägerin vor dem vorlegenden Richter führt an, dass es dem Gerichtshof nicht obliege, über « theoretische, hypothetische, nicht bestehende und/oder virtuelle » Fragen zu befinden; da die angefochtene Entscheidung und die Schriftstücke bezüglich der Anfechtung tatsächlich bei der Kanzlei des Appellationshofes durch den Ständigen Ausschuss hinterlegt worden seien, müsse die Vorabentscheidungsfrage für unzulässig erklärt werden.


Samenwerking op dit gebied, in het bijzonder op het niveau van de lidstaten, zou theoretisch het beschikbare zorgaanbod moeten verruimen, niet alleen om een behandeling mogelijk te maken nadat men is verhuisd naar een andere EU-lidstaat, maar ook door patiënten de mogelijkheid te geven naar andere centra te reizen wanneer bepaalde medische verzorging in hun eigen land niet beschikbaar is.

Die Zusammenarbeit in diesem Bereich, insbesondere auf Ebene der Mitgliedstaaten, sollte in der Theorie die verfügbaren Behandlungsoptionen erhöhen, nicht nur, indem es ermöglicht wird, nach einem Umzug in einen anderen EU-Mitgliedstaat eine Behandlung zu erhalten, sondern auch, indem es Patienten gestattet wird, zu anderen Einrichtungen zu reisen, wenn in ihrem Heimatland eine geeignete medizinische Versorgung nicht verfügbar ist.


Samenwerking op dit gebied, in het bijzonder op het niveau van de lidstaten, zou theoretisch het beschikbare zorgaanbod moeten verruimen, niet alleen om een behandeling mogelijk te maken nadat men is verhuisd naar een andere EU-lidstaat, maar ook door patiënten de mogelijkheid te geven naar andere centra te reizen wanneer bepaalde medische verzorging in hun eigen land niet beschikbaar is.

Die Zusammenarbeit in diesem Bereich, insbesondere auf Ebene der Mitgliedstaaten, sollte in der Theorie die verfügbaren Behandlungsoptionen erhöhen, nicht nur, indem es ermöglicht wird, nach einem Umzug in einen anderen EU-Mitgliedstaat eine Behandlung zu erhalten, sondern auch, indem es Patienten gestattet wird, zu anderen Einrichtungen zu reisen, wenn in ihrem Heimatland eine geeignete medizinische Versorgung nicht verfügbar ist.


Dit aspect zou zo verduidelijkt moeten worden dat er enkel vrijstellingen worden verleend voor vormingen en seminaries die relevant blijven ten opzichte van de huidige stand van de kennis zoals ze op het programma staan van de theoretische vorming ingericht door de bestuursschool.

Dieser Aspekt muss ebenfalls näher bestimmt werden, damit Befreiungen nur für angesichts des jetzigen Stands der Kenntnisse tatsächlich relevante Ausbildungen und Seminare gewährt werden, d.h. Kenntnisse die der theoretischen Ausbildung entsprechen, die durch die Schule für öffentliche Verwaltung organisiert wird.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]


Het toelaten van particuliere landelijke en regionale etherradio, naast particuliere lokale en agglomeratieradio, zou onvermijdelijk tot gevolg hebben dat de voor de openbare radio-omroep beschikbare frequenties moeten worden herschikt.

Die Zulassung von privaten nationalen und regionalen Sendern über den Äther neben privaten Lokal- und Agglomerationssendern würde unweigerlich zur Folge haben, dass die für den öffentlich-rechtlichen Rundfunk verfügbaren Frequenzen angepasst werden müssten.


Overwegende dat dit criterium de te verwachten effecten van een project beter zou moeten omlijnen, de mogelijkheid zou moeten bieden om een betere evaluatie te maken van de te overwegen maatregelen of alternatieven om de hinder te voorkomen of in te perken, dat deze maatregelen of alternatieven moeten steunen op de best beschikbare technologieën overeenkomstig het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning;

In der Erwägung, dass dieses Kriterium das Ausmaß der von einem Projekt zu erwartenden Auswirkungen besser erkennen und eine bessere Bewertung der zur Vermeidung und Verringerung der Belästigungen in Betracht zu ziehenden Maßnahmen und Alternativen ermöglichen sollte; diese Maßnahmen und Alternativen müssen sich gemäß dem Dekret vom 11. März 1999 über die Umweltgenehmigung auf die besten verfügbaren Technologien stützen;


Overwegende dat een theoretische verwerkingscapaciteit zoals nu berekend, leidt tot een overwaardering van de verwachte effecten van een project en, bijgevolg, tot een overwaardering van de technische en/of economische middelen die moeten worden aangewend om een geïntegreerd beheer van de hinder en de verontreiniging te waarborgen die een inrichting, rechtstreeks of onrechtstreeks, tijdens of na de exploitatie zou kunnen veroorzaken;

In der Erwägung, dass eine theoretische Behandlungskapazität, so wie sie gegenwärtig berechnet wird, zu einer Überbewertung der erwarteten Auswirkungen eines Projekts und davon ausgehend zu einer Überbewertung der zur Gewährleistung einer integrierten Verwaltung der Belästigungen und der Verschmutzung, die ein Betrieb direkt oder indirekt, während oder nach dem Betrieb verursachen kann, anzuwendenden technischen und/oder wirtschaftlichen Mittel führt;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou theoretisch het beschikbare zorgaanbod moeten' ->

Date index: 2024-10-16
w