Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zou als leidraad moeten fungeren » (Néerlandais → Allemand) :

14) Visserij: artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 3760/92 van de Raad, de basisverordening voor het gemeenschappelijk visserijbeleid (GVB), wijst al op de noodzaak in het visserijbeleid rekening te houden met de integriteit van ecosystemen en de recente mededeling van de Commissie over visserij en natuur [25] benadrukt enkele beginselen die als leidraad voor het EU-beleid op dit gebied moeten fungeren.

14) Fischerei: In Artikel 2 der Verordnung Nr. 3760/92 des Rates, der grundlegenden Verordnung zur Gemeinsamen Fischereipolitik (GFP), wird bereits auf die Notwendigkeit verwiesen, die Auswirkungen der Fischereipolitik auf das Ökosystem des Meeres zu berücksichtigen, und die jüngste Mitteilung der Kommission ,Bestandsbewirtschaftung und Schutz der Meeresumwelt" [25] macht einige der Grundsätze deutlich, an denen sich die Gemeinschaftspolitik für diesen Bereich ausrichten soll.


Deze algemene perspectieven, die vooral de nadruk leggen op het comparatieve voordeel van het ASEM-proces vanwege zijn informele, multidimensionele karakter en zijn leiding op hoog niveau, zouden onze leidraad moeten zijn wanneer wij gaan overwegen welke specifieke prioriteiten ASEM in het komende decennium zou moeten aanpakken.

An diesen allgemeinen Perspektiven sollten sich die spezifischen Prioritäten des ASEM-Prozesses während der nächsten zehn Jahre ausrichten, wobei insbesondere der komparative Vorteil des ASEM-Prozesses hervorzuheben ist, der in seinem informellen Charakter, seiner vielfältigen Ausrichtung und seiner Ansiedlung auf höchster Regierungsebene liegt.


22. benadrukt het belang van de door de diensten van de Commissie opgestelde leidraad ter begeleiding van de uitvoering van de richtlijn; is verheugd over de intentie van de Commissie om dit document te herzien tegen 2014; raadt de Commissie aan om in alle transparantie te werken en gedurende het hele proces de belanghebbenden ruimschoots te raadplegen; roept de Commissie op dit document in de toekomst zeer regelmatig te blijven bijwerken en verduidelijken; roept de lidstaten op zoveel mogelijk rekening te houden met deze leidraad ...[+++]

22. unterstreicht die Bedeutung der von der Kommission aufgestellten Leitlinien zur Anwendung der Richtlinie; begrüßt die Absicht der Kommission, dieses Dokument bis 2014 zu überarbeiten; fordert die Kommission auf, bei ihren Arbeiten für Transparenz zu sorgen und die beteiligten während des gesamten Verfahrens umfassend zu konsultieren; fordert die Kommission auf, dieses Dokument in Zukunft regelmäßig weiter zu aktualisieren und zu präzisieren; fordert die Mitgliedstaaten auf, diese Leitlinien so weit wie möglich zu berücksichtigen und bewährte Verfahren in Bezug auf die Umsetzung der Leitlinien auszutauschen; fordert die Kommissio ...[+++]


[28] De teams moeten fungeren als contactpunt voor rechtshandhavingsinstanties in andere landen binnen en buiten de EU, en de deskundigen van het team moeten deelnemen aan vergaderingen van bijvoorbeeld de werkgroep Analysebestanden mensenhandel, vergaderingen in het kader van de EU-beleidscyclus en vergaderingen van de contactpunten die worden genoemd in het Europol-handboek met contactadressen voor de bestrijding van mensenhandel.

[28] Die Einheiten sollten als Kontaktstellen für die Strafverfolgungsbehörden in anderen Ländern in und außerhalb der EU dienen und ihre Sachverständigen sollten an Tagungen teilnehmen, zum Beispiel der Tagung der Arbeitsgruppe für Arbeitsdateien zu Analysezwecken in Fällen von Menschenhandel (Analytical Work Files group on human trafficking), den Tagungen zum EU-Politikzyklus und den Tagungen der im Europol-Kontaktehandbuch für Menschenhandel aufgelisteten Kontaktstellen.


− (PT) Ik heb voor de ontwerpresolutie over de Conferentie van Kopenhagen over klimaatverandering gestemd, omdat ik van oordeel ben dat in de tekst een goed parlementair compromis is bereikt over de fundamentele aspecten die als leidraad moeten fungeren bij de onderhandelingen over een toekomstige internationale overeenkomst terzake. Ik denk dan met name aan de aanpassingsproblemen, financieringsmechanismen en ontbossing.

– (PT) Ich habe für den Entschließungsantrag zur Konferenz zum Klimawandel in Kopenhagen gestimmt, weil ich glaube, dass er einen guten parlamentarischen Kompromiss zu den grundlegenden Aspekten darstellt, die unsere Verhandlungen über ein künftiges internationales Übereinkommen in dieser Frage leiten sollten, insbesondere, was die Fragen Anpassungsmaßnahmen, Finanzierungsmechanismen und Entwaldung betrifft.


Onze tradities en onze regionale identiteit zijn hetgeen onze wijn kenmerken en dat zou als leidraad moeten fungeren bij de beraadslagingen die we nu over de verordeningen voor de wijnmarkt voeren.

Unsere Traditionen und unsere regionale Eigenheit, das ist das, was unseren europäischen Wein trägt, und das sollte uns auch weiterführen in den Überlegungen, die wir jetzt über die Weinmarktordnung anstellen.


3. vestigt er de aandacht op dat er in Europa een heel scala aan modellen van publieke dienstverlening bestaat en dat het respecteren van het subsidiariteitsbeginsel als leidraad moet fungeren bij de beraadslagingen over de precieze relatie tussen enerzijds het Europese en anderzijds het lokale, regionale en nationale niveau;

3. macht auf die breite Palette der Modelle für öffentliche Dienstleistungen in Europa sowie die Tatsache aufmerksam, dass die Einhaltung des Subsidiaritätsprinzips im Mittelpunkt weiterer Überlegungen in den Debatten zur Klärung der Verknüpfung zwischen der europäischen Ebene und der kommunalen, regionalen und nationalen Ebene stehen sollte;


Deze nationale coördinatoren moeten via een centraal systeem rechtstreeks met elkaar zijn verbonden en moeten fungeren als spilcontactpunt voor organen uit de industriesector, contacten onderhouden met belanghebbenden en grensoverschrijdende samenwerking mogelijk maken.

Diese nationalen Koordinatoren sollten über ein zentrales System direkt miteinander verbunden sein und für die Wirtschaft als zentrale Kontaktstelle fungieren, die Verbindungen mit den Beteiligten pflegt und die grenzübergreifende Zusammenarbeit erleichtert.


2. juicht het toe dat de EU en haar lidstaten voor het eerst zijn overeengekomen samen een gemeenschappelijke EU-visie op het ontwikkelingsvraagstuk te bevorderen waarin gemeenschappelijke doelstellingen en beginselen worden geformuleerd en het engagement van de EU wordt bevestigd op het gebied van de armoede-uitbanning, eigendom, partnerschap, uitbreiding en verbetering van de hulpverlening en bevordering van een coherent ontwikkelingsbeleid, hetgeen als leidraad zal fungeren voor de activiteiten van de Gemeenschap en de lidstaten op ...[+++]

2. begrüßt, dass sich die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten erstmals darauf geeinigt haben, bei der Förderung eines gemeinsamen Entwicklungskonzepts der Europäischen Union zusammenzuarbeiten und dabei gemeinsame Zielsetzungen und Grundsätze aufzustellen, die Verpflichtung der Europäischen Union zur Beseitigung der Armut, zu Eigenverantwortung und Partnerschaft zu bekräftigen, mehr und bessere Hilfe bereitzustellen und die Abstimmung der entwicklungspolitischen Maßnahmen zu verbessern, an der sich die Maßnahmen der Entwicklungszusammenarbeit der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten in allen Entwicklungsländern orientieren werden; ...[+++]


De hierboven uiteengezette algemene uitgangspunten voor financiële participatie zouden daarbij richtingwijzend moeten zijn en in dit verband als richtsnoer moeten fungeren.

Die vorgenannten allgemeinen Grundsätze der finanziellen Beteiligung sollten dabei als Orientierung und Leitlinie dienen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou als leidraad moeten fungeren' ->

Date index: 2021-09-17
w