Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zonder enige vorm van discriminatie behoorlijk betaalde » (Néerlandais → Allemand) :

De Rekenkamer aanvaardt sollicitaties zonder enige vorm van discriminatie en neemt maatregelen om te zorgen dat er een evenwichtige aanwerving van mannen en vrouwen plaatsvindt, zoals vereist op grond van artikel 23 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie.

Der Hof akzeptiert Bewerbungen ohne Diskriminierung gleich aus welchem Grund und unternimmt Schritte, um im Einklang mit Artikel 23 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union sicherzustellen, dass Männer und Frauen in einem ausgewogenen Verhältnis eingestellt werden.


1. verzoekt de lidstaten de noodzakelijke maatregelen te nemen om alle gedetineerden zonder enige vorm van discriminatie behoorlijk betaalde en gediversifieerde arbeidsmogelijkheden te bieden met ruimte voor persoonlijke ontplooiing, en hiertoe partnerschappen met bedrijven op te zetten;

1. fordert die Mitgliedstaaten auf, die erforderlichen Maßnahmen zu verabschieden, damit alle Häftlinge eine Beschäftigung finden können, die ihre Selbstverwirklichung ermöglicht, angemessen bezahlt wird und vielseitig ist, und sie nicht diskriminiert werden, und fordert die Mitgliedstaaten ferner auf, zu diesem Zweck Partnerschaften mit Unternehmen ...[+++]


21. roept de Commissie op te waarborgen dat de lidstaten Richtlijn 2004/38/EG ten uitvoer leggen zonder enige vorm van discriminatie, met inbegrip van discriminatie op grond van seksuele gerichtheid; herinnert de Commissie aan eerdere oproepen om het vrije verkeer van alle EU-burgers en hun families te waarborgen zonder rekening te houden met seksuele gerichtheid;

21. fordert die Kommission auf, dafür Sorge zu tragen, dass die Mitgliedstaaten die Richtlinie 2004/38/EG ohne jede Diskriminierung – auch aus Gründen der sexuellen Ausrichtung – durchführen; erinnert die Kommission an frühere Forderungen nach Gewährleistung der Freizügigkeit für alle EU-Bürger und ihre Familien unabhängig von der jeweiligen sexuellen Ausrichtung;


4. roept de Commissie op te waarborgen dat de lidstaten Richtlijn 2004/38/EG ten uitvoer leggen zonder enige vorm van discriminatie, met inbegrip van discriminatie op grond van seksuele gerichtheid; herinnert de Commissie aan eerdere oproepen om het vrije verkeer van alle EU-burgers en hun families te waarborgen, met inbegrip van zowel geregistreerde partnerschappen als huwelijken, zonder rekening te houden met seksuele gerichtheid;

4. fordert die Kommission auf, dafür Sorge zu tragen, dass die Mitgliedstaaten die Richtlinie 2004/38/EG ohne jedwede Diskriminierung – auch nicht aus Gründen der sexuellen Ausrichtung – umsetzen; weist die Kommission auf frühere Forderungen hin, das Recht auf Freizügigkeit für alle EU-Bürger und ihre Familienangehörigen, einschließlich eingetragener Partnerschaften und Ehen unabhängig von ihrer sexuellen Ausrichtung, zu gewährleisten;


5. roept de Commissie op te waarborgen dat de lidstaten Richtlijn 2004/38/EG ten uitvoer leggen zonder enige vorm van discriminatie, met inbegrip van discriminatie op grond van seksuele gerichtheid; herinnert de Commissie aan eerdere oproepen om het vrije verkeer van alle EU-burgers en hun families te waarborgen, met inbegrip van zowel geregistreerde partnerschappen als huwelijken, zonder rekening te houden met seksuele gerichtheid;

5. fordert die Kommission auf, dafür Sorge zu tragen, dass die Mitgliedstaaten die Richtlinie 2004/38/EG ohne jede Diskriminierung – auch aus Gründen der sexuellen Ausrichtung – umsetzen; verweist die Kommission auf frühere Forderungen, die Freizügigkeit für alle EU-Bürger und ihre Familienangehörigen zu gewährleisten, einschließlich eingetragener Partnerschaften und Ehen, unabhängig von der sexuellen Ausrichtung;


21. roept de Commissie op te waarborgen dat de lidstaten Richtlijn 2004/38/EG ten uitvoer leggen zonder enige vorm van discriminatie, met inbegrip van discriminatie op grond van seksuele gerichtheid; herinnert de Commissie aan eerdere oproepen om het vrije verkeer van alle EU-burgers en hun families te waarborgen zonder rekening te houden met seksuele gerichtheid;

21. fordert die Kommission auf, dafür Sorge zu tragen, dass die Mitgliedstaaten die Richtlinie 2004/38/EG ohne jede Diskriminierung – auch aus Gründen der sexuellen Ausrichtung – durchführen; erinnert die Kommission an frühere Forderungen nach Gewährleistung der Freizügigkeit für alle EU-Bürger und ihre Familien unabhängig von der jeweiligen sexuellen Ausrichtung;


beschikbaarheid zonder enige vorm van discriminatie,

Verfügbarkeit ohne jegliche Art der Diskriminierung,


Tegen de achtergrond van groeiende concurrentie op wereldniveau zijn de ontwikkeling van een open Europese arbeidsmarkt voor onderzoekers, zonder enige vorm van discriminatie en de diversifiëring van vaardigheden en loopbaantrajecten van onderzoekers cruciaal voor het bevorderen van een heilzame circulatie van onderzoekers en hun kennis, zowel binnen Europa als mondiaal, die positieve effecten heeft.

Vor dem Hintergrund des zunehmenden weltweiten Wettbewerbs sind die Entwicklung eines offenen europäischen Arbeitsmarktes für Forscher, der frei von jeglicher Form der Diskriminierung ist, und die Diversifizierung der Kompetenzen und Laufbahnen von Forschern von entscheidender Bedeutung, um sowohl in Europa als auch in einem globalen Umfeld dafür zu sorgen, dass die Forscher und ihr Wissen in nützlicher Weise zirkulieren.


Labels moeten objectief, transparant en zonder enige vorm van discriminatie worden toegekend. Belangrijk is dat de internationale verplichtingen van de EU en alle relevante mededingingsregels worden nageleefd.

Sie sollten nach objektiven, transparenten und diskriminationsfreien Kriterien vergeben werden, unter Einhaltung der internationalen Verpflichtungen der EU und der geltenden Wettbewerbsregeln.


De door de instantie gevolgde procedures moeten zonder enige vorm van discriminatie worden toegepast.

Die Arbeitsmethoden der Stelle dürfen nicht diskriminierend sein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zonder enige vorm van discriminatie behoorlijk betaalde' ->

Date index: 2022-03-29
w