Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zonder dat er over darfur werd gesproken " (Nederlands → Duits) :

In het witboek werd gesproken over het grondbeginsel op basis waarvan de Commissie steun voor duurzame energie beoordeelt en dat is vastgelegd in de communautaire kaderregeling inzake staatssteun ten behoeve van het milieu, alsmede over het voornemen van de Commissie om passende wijzigingen ten gunste van duurzame energie tijdens de herziening van deze richtsnoeren in overweging te nemen.

Das Weißbuch hat die grundlegenden Prinzipien der Kommission zur Bewertung von Beihilfen zur Förderung erneuerbarer Energiequellen im Gemeinschaftsrahmen für staatliche Umweltschutzbeihilfen dargestellt und die Absicht der Kommission erläutert, in Verbindung mit einer Überarbeitung dieser Leitlinien geeignete Modifizierungen zugunsten erneuerbarer Energiequellen vorzunehmen.


Tijdens een workshop werd gesproken over de kennisgevingscriteria en de toepassing van de Aanbevelingen 98/275/EG en 2001/310/EG van de Commissie inzake alternatieve geschillenbeslechting (25.950 euro).

Besprochen wurden die Notifizierungskriterien und die Umsetzung der Kommissionsempfehlungen 98/275/EG und 2001/310/EG über alternative Streitbeilegungsverfahren in einem Workshop (25 950 €).


Eerste vicevoorzitter Frans Timmermans was vandaag gastheer tijdens de twaalfde bijeenkomst op hoog niveau met religieuze leiders uit heel Europa. Er werd gesproken over "migratie, integratie en Europese waarden".

Der Erste Vizepräsident Frans Timmermans ist heute anlässlich des zwölften jährlichen hochrangigen Treffens mit hochrangigen Vertreterinnen und Vertretern von Religionsgemeinschaften aus ganz Europa zusammengetroffen, um über „Migration, Integration und europäische Werte“ zu diskutieren.


Niet veel en met tegenzin, want enkele parlementsleden hebben u een brief moeten schrijven om u erop te wijzen dat het onderwerp niet op de agenda stond en dat het een schande was dat Afrika en Europa bij elkaar gingen komen zonder dat er over Darfur werd gesproken.

Nicht genügend oder eigentlich überhaupt nicht, denn einige von uns mussten Sie erst schriftlich darauf hinweisen, dass dieses Thema auf der Tagesordnung fehlte und dass es eine Schande wäre, wenn bei einem Treffen zwischen Europa und Afrika das Thema Darfur nicht angesprochen würde.


Op deze vergaderingen werd gesproken over structurele punten, zoals de organisatie van de coördinatie van het markttoezicht, de impact van de nieuwe definities van de verplichtingen van de marktdeelnemers (met name traceerbaarheidsverplichtingen), machtigingsprocedures om Europese normen volgens de richtlijn algemene productveiligheid op te stellen en wijzen om te komen tot een duidelijke en verstaanbare structuur voor de regels inzake de veiligheid van niet-voedingsproducten.

Bei diesen Treffen wurden strukturelle Themen erörtert, etwa die Organisation der Marktüberwachungs-Koordinierung, die Folgen der neuen Pflichten der Wirtschaftsakteure (vor allem in Bezug auf die Rückverfolgbarkeit), die Verfahren für die Formulierung von Aufträgen für die Erarbeitung europäischer Normen nach der RaPS und die Optionen für eine klare und verständliche Struktur der Sicherheitsvorschriften für Nicht-Lebensmittel-Produkte.


De Europese Unie probeert al sinds 2000 – zonder succes – te komen tot een Europees eenheidsoctrooisysteem (vóór de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon werd gesproken over een gemeenschapsoctrooi) dat kan bestaan naast de nationale octrooien die worden verleend door de nationale octrooibureaus van de lidstaten, en de Europese octrooien die worden verleend door het Europees Octrooibureau (EOB) in het kader van het Europees Octrooiverdrag (EOV).

Die Europäische Union hat seit 2000 vergeblich versucht, ein einheitliches europäisches Patentsystem (vor dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon Gemeinschaftspatent genannt) zu beschließen, das neben den von den nationalen Patentämtern der Mitgliedstaaten vergebenen nationalen Patenten und den gemäß dem Europäischen Patentübereinkommen vom Europäischen Patentamt vergebenen Patenten besteht.


Daarnaast hebben wij nadere informatie onderzocht over (onderwerpen) en gesprekken gevoerd met personeel van (instanties met personeelsleden waarvan werd gesproken).

Darüber hinaus wurden weitere Angaben zu (Themen) untersucht und Mitarbeiter von (Stellen, deren Mitarbeiter befragt wurden) befragt.


77. veroordeelt de buitengewone uitlevering van de Britse staatsburger Martin Mubanga, met wie de officiële delegatie van de Tijdelijke Commissie tijdens haar werkbezoek in het Verenigd Koninkrijk gesproken heeft, en die in maart 2002 in Zambia werd gearresteerd en naar Guantánamo werd overgebracht; betreurt dat functionarissen van het Verenigd Koninkrijk Martin Mubanga in Guantánamo ondervraagd hebben, waar hij vier jaar lang is vastge ...[+++]

77. verurteilt die außerordentliche Überstellung des britischen Staatsbürgers Martin Mubanga, der mit der offiziellen Delegation des nichtständigen Ausschusses im Vereinigten Königreich zusammentraf und der im März 2002 in Sambia festgenommen und anschließend nach Guantánamo geflogen worden war; bedauert den Umstand, dass Martin Mubanga von Beamten des Vereinigten Königreichs in Guantánamo verhört wurde, wo er zuvor vier ...[+++] Jahre lang ohne Prozess und ohne jeden Rechtsbeistand inhaftiert war und gefoltert wurde, und anschließend ohne weitere Anschuldigungen entlassen wurde;


77. veroordeelt de buitengewone uitlevering van de Britse staatsburger Martin Mubanga, met wie de officiële delegatie van de Tijdelijke Commissie tijdens haar werkbezoek in het Verenigd Koninkrijk gesproken heeft, en die in maart 2002 in Zambia werd gearresteerd en naar Guantánamo werd overgebracht; betreurt dat functionarissen van het Verenigd Koninkrijk Martin Mubanga in Guantánamo ondervraagd hebben, waar hij vier jaar lang is vastge ...[+++]

77. verurteilt die außerordentliche Überstellung des britischen Staatsbürgers Martin Mubanga, der mit der offiziellen Delegation des nichtständigen Ausschusses im Vereinigten Königreich zusammentraf und der im März 2002 in Sambia festgenommen und anschließend nach Guantánamo geflogen worden war; bedauert den Umstand, dass Martin Mubanga von Beamten des Vereinigten Königreichs in Guantánamo verhört wurde, wo er zuvor vier ...[+++] Jahre lang ohne Prozess und ohne jeden Rechtsbeistand inhaftiert war und gefoltert wurde, und anschließend ohne weitere Anschuldigungen entlassen wurde;


A. ernstig bezorgd over het feit dat het geschil tussen geregelde strijdkrachten, regeringsgezinde milities en rebellen in de Darfur-regio in de loop van de laatste drie jaar op zijn minst 400 000 doden heeft gekost en meer dan twee en een half miljoen vluchtelingen en ontheemden, hoewel op 5 mei 2006 in Abuja (Nigeria) een vredesakkoord voor Darfur werd ondertekend,

A. zutiefst besorgt darüber, dass der Konflikt zwischen regulären Truppen, die Regierung unterstützenden Milizen und Rebellen in der Region Darfur trotz der Unterzeichnung des Friedensabkommens für Darfur am 5. Mai 2006 in Abuja (Nigeria) in den vergangenen drei Jahren mindestens 400 000 Tote gefordert hat und für über zweieinhalb Millionen Flüchtlinge und Vertriebene verantwortlich ist,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zonder dat er over darfur werd gesproken' ->

Date index: 2021-07-18
w