Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interinstitutioneel Akkoord

Traduction de «zomer 2002 over » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord van 7 november 2002 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de financiering van het solidariteitsfonds van de Europese Unie ter aanvulling van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure

Interinstitutionelle Vereinbarung | Interinstitutionelle Vereinbarung vom 7. November 2002 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Finanzierung des Solidaritätsfonds der Europäischen Union zur Ergänzung der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens


Protocol van 2002 bij het Verdrag van Athene inzake het vervoer van passagiers en hun bagage over zee, 1974

Protokoll von 2002 zum Athener Übereinkommen von 1974 über die Beförderung von Reisenden und ihrem Gepäck auf See
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11. herinnert eraan dat de voorwaarden moeten worden gecreëerd voor een hervatting van de vredesonderhandelingen tussen Israël en de Palestijnse Autoriteit teneinde een definitieve schikking voor het conflict te bereiken op basis van een tweestatenoplossing waarbij twee staten in vrede en veiligheid naast elkaar bestaan op basis van de grenzen van 1967 en met Jeruzalem als hoofdstad van beide staten overeenkomstig het internationale recht; spreekt andermaal zijn grote bezorgdheid uit over de snel verslechterende veiligheidssituatie in de Gazastrook; is uitermate bezorgd over het Israëlische nederzettingenbeleid op de Westelijke Jordaan ...[+++]

11. weist darauf hin, dass die Bedingungen für eine Wiederaufnahme der Friedensverhandlungen zwischen Israel und der Palästinensischen Behörde geschaffen werden müssen, damit in dem Konflikt – auf der Grundlage der Grenzen von 1967 mit Jerusalem als Hauptstadt beider Staaten – eine Lösung zustande kommt, die es den beiden Staaten ermöglicht, im Einklang mit dem Völkerrecht in Frieden und Sicherheit Seite an Seite weiter zu bestehen; äußert nochmals seine tiefe Besorgnis über die sich rasant verschlechternde humanitäre Lage im Gazastreifen; ist zutiefst besorgt über die Politik der Besiedlung des Westjordanlands durch Israel; ist äußerst besorgt über den Stillstand der Gespräche und die zunehmenden Spannungen zwischen Israelis und Palästi ...[+++]


– gezien zijn resoluties van 5 september 2002 over overstromingen in Europa, van 8 september 2005 over natuurrampen (branden en overstromingen) in Europa deze zomer, van 18 mei 2006 over natuurrampen (bosbranden, droogtes en overstromingen) – landbouwaspecten, regionale-ontwikkelingsaspecten en milieuaspecten, van 7 september 2006 over bosbranden en overstromingen, en van 17 juni 2010 over ...[+++]

– unter Hinweis auf seine Entschließungen vom 5. September 2002 zu den Überschwemmungen in Europa, vom 8. September 2005 zu den Naturkatastrophen (Bränden und Überschwemmungen) jenes Sommers in Europa, vom 18. Mai 2006 zu Naturkatastrophen (Brände, Dürren und Überschwemmungen) – landwirtschaftliche Aspekte, Aspekte der regionalen Entwicklung und Umweltaspekte, vom 7. September 2006 zu den Waldbränden und Überschwemmungen und vom 17. Juni 2010 zu den Überschwemmungen in mitteleuropäischen Ländern, insbesondere in Polen, der Tschec ...[+++]


– onder verwijzing naar zijn resoluties van 5 september 2002 over de rampzalige overstromingen in Midden-Europa , van 13 januari 2005 over het resultaat van conferentie van Buenos Aires over klimaatverandering , van 14 april 2005 over de droogte in Portugal , van 12 mei 2005 over de droogte in Spanje en van 8 september 2005 over natuurrampen (branden en overstromingen) in Europa die zomer ,

– unter Hinweis auf seine Entschließungen vom 5. September 2002 zu der Flutkatastrophe in Mitteleuropa , vom 13. Januar 2005 zu dem Ergebnis der Klimakonferenz von Buenos Aires , vom 14. April 2005 zur Dürre in Portugal , vom 12. Mai 2005 zur Dürre in Spanien und vom 8. September 2005 zu den Naturkatastrophen (Bränden und Überschwemmungen) dieses Sommers in Europa ,


In 2001 lanceerde de Europese Raad van Göteborg een brede strategie voor duurzame ontwikkeling, die in 2002, voorafgaand aan de VN-wereldtop over duurzame ontwikkeling in de zomer van datzelfde jaar, in Barcelona een externe dimensie kreeg.

2001 beschloss der Europäische Rat in Göteborg eine umfassende Strategie der nachhaltigen Entwicklung und 2002 wurde deren Außendimension in Barcelona im Vorfeld des UN-Weltgipfels über nachhaltige Entwicklung im Sommer 2002 definiert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten slotte wordt ook geluisterd naar de getuigenissen van twee personen over hun aanpak van crisissituaties: de heer Santos Tuta, voorzitter van de gemeenteraad van Monchique (PT-PSE), brengt verslag uit over de bosbranden die deze zomer de regio Algarve hebben geteisterd, en de heer Kraus, hoofd van het bureau dat belast is met wederopbouw in de deelstaat Saksen, vertelt over de wederopbouw na de overstromingen in 2002.

Abschließend werden zwei Persönlichkeiten ihre Erfahrungen mit der Bewältigung von Naturkatastrophen schildern: Carlos Alberto Santos Tuta, Präsident des Gemeinderats von Monchique (PT/SPE), der über die Brände berichten wird, die diesen Sommer in der Region der Algarve wüteten, und Ulrich Kraus, Leiter des Büros für Wiederaufbau des Landes Sachsen, der über den Wiederaufbau nach der Hochwasserkatastrophe 2002 sprechen wird.


Na de overstromingen in de zomer van 2002 werd duidelijk dat een aantal institutionele en budgettaire besluiten genomen moest worden om de Europese Unie in staat te stellen op praktische wijze haar solidariteit te tonen. Over de noodzaak hiertoe bestond een sterke vastberadenheid en was men het unaniem eens.

Durch die Überschwemmungen im Sommer 2002 wurde deutlich, dass eine Reihe von Haushaltsbeschlüssen und Beschlüssen auf interinstitutioneller Ebene fällig waren, wenn die Europäische Union ihre Solidarität auch mit konkreten Reaktionen zum Ausdruck bringen will, die Notwendigkeit entsprechender Maßnahmen war allgemein erkannt, und sie wurden einstimmig beschlossen.


A. overwegende dat het dringend noodzakelijk is dat de Europese Unie voorziet in passende institutionele en budgettaire instrumenten om het hoofd te bieden aan de overstromingen die zich in de zomer van 2002 hebben voorgedaan in bepaalde lidstaten en kandidaatlanden waarmee onderhandeld wordt over toetreding,

A. in der Erwägung, dass sich die Europäische Union unbedingt mit den geeigneten institutionellen und budgetären Instrumenten ausstatten muss, um die Folgen der Überschwemmungen zu bewältigen, die im Sommer 2002 bestimmte Mitgliedstaaten und Bewerberländer, mit denen Beitrittsverhandlungen geführt werden, heimgesucht haben,


Om de resultaten van de discussie te bundelen en een hoorzitting over het communautair terugkeerbeleid in de zomer van 2002 voor te bereiden, verzoekt de Commissie alle betrokken partijen hun reactie uiterlijk 31 juli 2002 schriftelijk in te dienen bij:

Damit die Kommission die Ergebnisse dieser Auseinandersetzung einbeziehen und eine Anhörung zur Rückkehrpolitik der Gemeinschaft im Sommer 2002 vorbereiten kann, bittet sie alle interessierten Kreise, ihre Beiträge bis spätestens 31. Juli 2002 zu richten an den:


De Commissie zal voor de zomer van 2002 ook met een mededeling komen over de sociale dialoog met een voorstel voor een nieuw overlegcomité.

Noch vor dem Sommer 2002 wird die Kommission auch eine Mitteilung über den sozialen Dialog mit einem Vorschlag für einen neuen Konzertierungsausschuss vorlegen.


* De Commissie zal voor de zomer van 2002 ook met een mededeling komen over de sociale dialoog met een voorstel voor een nieuw overlegcomité.

* Noch vor dem Sommer 2002 wird die Kommission auch eine Mitteilung über den sozialen Dialog mit einem Vorschlag für einen neuen Konzertierungsausschuss vorlegen.




D'autres ont cherché : interinstitutioneel akkoord     zomer 2002 over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zomer 2002 over' ->

Date index: 2022-01-22
w