Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zodat zij hun mandaten succesvol kunnen vervullen » (Néerlandais → Allemand) :

45. De Raad stelde vast dat de missies nog steeds behoefte hebben aan voldoende, kwalitatief hoogstaand personeel, zodat zij hun mandaten succesvol kunnen vervullen.

45. Der Rat stellt fest, dass bei den Missionen ständig Bedarf an hochqualifiziertem Personal besteht, damit die Mandate der Missionen erfolgreich ausgeführt werden können.


34. is verheugd over het bijna voltooide netwerk van contactpunten voor de mensenrechten en verbindingsfunctionarissen voor mensenrechtenverdedigers in de EU-delegaties; verzoekt de VV/HV en de EDEO duidelijke operationele richtsnoeren over hun rol in de delegaties te ontwikkelen zodat zij hun potentieel volledig kunnen vervullen en geloofwaardige normen kunnen vaststellen en er samenhang tussen de EU-delegaties bestaat;

34. begrüßt das nahezu fertiggestellte Netz aus Menschenrechtskontaktstellen und Verbindungsbeamten für Menschenrechtsverteidiger in den EU-Delegationen; fordert die VP/HV und den EAD auf, eindeutige operationelle Leitlinien in Bezug auf ihre Aufgaben in den Delegationen zu erstellen, damit sie ihr Potenzial voll ausschöpfen und glaubwürdige Standards ausarbeiten können und damit keine Diskrepanzen zwischen EU-Delegationen auftreten;


23. wijst op de bijzondere rol van onafhankelijke en duurzame publieke media bij het versterken van de persvrijheid en de democratie, en verzoekt de autoriteiten de wet op de Montenegrijnse radio en televisie ten volle te eerbiedigen, met inbegrip van de rechtswaarborgen die de betaalbaarheid van de publieke media garanderen, zodat deze hun maatschappelijke taken kunnen vervullen;

23. betont, dass unabhängigen und zukunftsfähigen öffentlich-rechtlichen Medien eine besondere Aufgabe bei der Stärkung der Freiheit der Medien und der Demokratie zukommt, und fordert die staatlichen Stellen diesbezüglich auf, das Gesetz über den Rundfunk Montenegros (Radio i Televizija Crne Gore, RTCG) zu ändern und Rechtsgarantien für die Sicherung der finanziellen Tragfähigkeit der öffentlich-rechtlichen Medien zu verabschieden und sie dadurch in die Lage zu versetzen, ihren gesellschaftlichen Auftrag zu erfüllen;


12. benadrukt het belang van passende, evenredige en stabiele financiering voor publieke media, teneinde hun politieke en economische onafhankelijkheid te waarborgen zodat zij al hun taken kunnen vervullen - met inbegrip van hun maatschappelijke, educatieve, culturele en democratische rol - en zich kunnen aanpassen aan digitale veranderingen en bij kunnen dragen aan een inclusieve kennis- en informatiemaatschap ...[+++]

12. hält eine angemessene, verhältnismäßige und stabile Finanzierung für öffentlich-rechtliche Medien für äußerst wichtig, um ihre politische und wirtschaftliche Unabhängigkeit zu gewährleisten, sodass sie ihren Auftrag uneingeschränkt erfüllen können – einschließlich ihrer sozialen, bildungspolitischen, kulturellen und demokratischen Rolle – und sich an die digitale Veränderung anpassen und zu einer integrativ ...[+++]


De Raad acht het van groot belang dat EULEX en KFOR hun mandaten ongehinderd kunnen vervullen.

Der Rat legt großen Wert darauf, dass EULEX und KFOR ihr Mandat ungehindert ausüben können.


Daarnaast zijn ook nog andere steunmaatregelen nodig, vooral voor werkende alleenstaande moeders: ofwel moeten zij gemakkelijker een baan met flexibele werkuren kunnen vinden, zodat ze hun zwaardere gezinstaken kunnen vervullen, ofwel moeten ze kunnen gebruikmaken van aangepaste opvangfaciliteiten voor kinderen, bejaarden en andere afhankelijke personen.

Zusätzliche Unterstützungsmaßnahmen, insbesondere für arbeitende Mütter, die alleinerziehend sind, sind ebenfalls erforderlich, entweder dass sie leichter Beschäftigungsformen mit flexiblen Arbeitszeiten finden, so dass diese Frauen ihren umfassenderen Familienpflichten gerecht werden können, oder indem angemessene Einrichtungen für die Betreuung von Kindern, älteren und pflegebedürftigen Menschen vorhanden sind.


65. verzoekt de lidstaten nog andere steunmaatregelen te nemen, vooral voor werkende alleenstaande moeders, die hetzij gemakkelijker een baan met flexibele werkuren moeten kunnen vinden zodat ze hun zwaardere gezinstaken kunnen vervullen, hetzij gebruik moeten kunnen maken van betaalbare en hoogwaardige kinderopvang;

65. fordert die Mitgliedstaaten auf, zusätzliche Unterstützungsmaßnahmen, insbesondere für arbeitende Mütter, die alleinerziehend sind, zu ergreifen, entweder dass sie leichter Beschäftigungsformen mit flexiblen Arbeitszeiten finden, so dass diese Frauen ihren umfassenderen Familienpflichten gerecht werden können, oder indem erschwingliche und hochwertige Einrichtungen für die Betreuung von Kindern vorhanden sind;


De Raad beklemtoont dat de inspanningen voor de wederopbouw gebaseerd moeten zijn op nationale prioriteiten, dat er rekening moet worden gehouden met het beginsel van de beperking van het risico op rampen en met dat van de doeltreffendheid van de hulpverlening, en dat zij moeten gericht zijn op het versterken van de instellingen van Haïti, zodat die hun essentiële bestuursfuncties kunnen vervullen ...[+++].

Er betont, dass bei den Wiederaufbaubemühungen von den nationalen Prioritäten auszugehen ist, die Grundsätze der Verringerung des Katastrophenrisikos zu berücksichtigen sind, die Grundsätze der Effizienz der Hilfe eingehalten werden müssen und der Notwendigkeit genügt werden muss, die haitianischen Institutionen zu stärken, damit sie ihren elementaren Aufgaben der Staatsführung gerecht werden können.


Ook vraagt het verslag om verbeteringen in de werking en de reglementering van in snelgroeiende ondernemingen gespecialiseerde effectenbeurzen teneinde het herstel daarvan te bevorderen, zodat ze hun beoogde rol als markt voor risicokapitaalinvesteringen en als etalage voor succesvolle en innovatieve ondernemingen kunnen vervullen.

Im Bericht werden ferner Verbesserungen bei der Funktionsweise und dem Regelungsrahmen der auf Unternehmen mit starkem Wachstum spezialisierten Börsen gefordert, damit ihre Erholung gefördert wird und sie die ihnen zugewiesene Funktion als Umschlagplatz für Wagniskapitalanlagen und als "Schaufenster" für erfolgreiche und innovative Unternehmen wahrnehmen können.


De Commissie is van plan een speciale vergoeding te betalen aan de leden van de comités en aan deskundigen die aangezocht worden om een gespecialiseerd advies uit te brengen, zodat zij hun taken gemakkelijker kunnen vervullen.

Um den Ausschußmitgliedern sowie den für spezielle Fachgutachten herangezogenen Sachverständigen die Wahrnehmung ihrer Aufgaben zu erleichtern, sieht die Kommission die Zahlung einer besonderen Vergütung vor.


w