Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afvalverwerking en riolering
Bedieningskarren klaarmaken
Bedieningskarren klaarzetten
Bedieningskarren vullen
Belgisch volk
Bevordering van de
CODEPU
Groep Vrienden van het Syrische volk
Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek
Hygiënische maatregelen
Internetmarketing
Libië
Marketing richten op mobiele gebruikers
Marketing via mobiele apparaten
Vrienden van het Syrische volk

Vertaling van "zodat het volk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Comité voor de bevordering en bescherming van de rechten van het volk | Organisatie voor de bevordering en bescherming van de rechten van het volk | CODEPU [Abbr.]

Vereinigung zur Förderung und Verteidigung der Rechte des Volkes | CODEPU [Abbr.]


Groep Vrienden van het Syrische volk | Vrienden van het Syrische volk

Gruppe der Freunde des syrischen Volkes | Kontaktgruppe Freunde des syrischen Volkes


bedieningskarren vullen | schotels op en kar zetten zodat gerechten naar de tafels gereden kunnen worden | bedieningskarren klaarmaken | bedieningskarren klaarzetten

Getränkewagen vorbereiten | Speisewagen vorbereiten | Servierwagen bestücken | Servierwagen vorbereiten


internetmarketing | marketing op mobiele apparaten zodat gebruik kan worden gemaakt van een specifieke context | marketing richten op mobiele gebruikers | marketing via mobiele apparaten

mobiles Marketing






afvalverwerking en riolering | bevordering van de (volks)gezondheid | bevordering van de (volksgezondheid | hygiënische maatregelen

Hygienisierung


Libië [ Grote Libisch-Arabische Socialistische Volks-Jamahiriyah | Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek ]

Libyen [ die Sozialistische Libysch-Arabische Volks-Dschamahirija ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nu de wind van de vrijheid door de Arabische staten waait, moet dat ook worden aangegrepen als een gelegenheid om vrede tussen Israël en Palestina te brengen, zodat het volk van Israël maar ook het Palestijnse volk dat net als Israël zijn waardigheid heeft, tussen veilige grenzen kan leven.

Wenn jetzt der Wind der Freiheit durch die arabischen Staaten weht, dann muss das als Chance genutzt werden, auch für einen Frieden zwischen Israel und Palästina, damit Israel in sicheren Grenzen leben kann, aber auch das palästinensische Volk, das ebenso wie die Israelis eine Würde hat, auch in sicheren Grenzen leben kann.


De EU moedigt alle partijen aan zich terughoudend op te stellen, verantwoord op te treden en samen te werken om ervoor te zorgen dat het resultaat van deze verkiezingen volledig tegemoet komt aan de wensen van het Maldivische volk, zodat de Maldivische democratische instellingen beschermd worden en de volgende regering het hoofd kan bieden aan de ernstige economische, sociale en ecologische problemen waarmee het land te kampen heeft.

Die EU ruft alle Parteien dazu auf, Zurückhaltung zu üben, verantwortungsvoll zu handeln und zusammenzuarbeiten, um sicherzustellen, dass das Ergebnis dieser Wahlen vollkommen den Wünschen des maledivischen Volkes entspricht; auf diese Weise können die demokratischen Institutionen der Malediven geschützt werden und wird die nächste Regierung die ernsten wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Probleme, denen das Land gegenübersteht, angehen können.


De EU onderstreept dat volledige staking van het geweld door alle partijen een essentiële stap vormt in de algehele uitvoering van het plan van Kofi Annan, dat in essentie moet leiden tot een door Syriërs aangestuurde vreedzame en inclusieve dialoog, zodat er een politieke oplossing komt die recht doet aan de democratische aspiraties van het Syrische volk, op basis van de toepasselijke resoluties van de Veiligheidsraad en de Algeme ...[+++]

Die EU betont, dass die vollständige Einstellung der Gewalt durch alle Seiten ein entscheiden­der Schritt in Richtung auf die uneingeschränkte Durchführung des Plans von Kofi Annan ist, dessen wesentliches Ziel darin besteht, einen friedlichen, von Syrien selbst geleiteten und alle Seiten einbeziehenden Dialog zu ermöglichen, der zu einer politischen Lösung führt, welche den demokratischen Bestrebungen des syrischen Volkes auf der Grundlage der einschlägigen Resolutionen der VN-Sicherheitsrates und der VN-General­versammlung und der Entschließungen der Liga der Arabischen Staaten gerecht wird.


De EU spreekt opnieuw haar volle steun uit voor zijn missie, en voor zijn inspanningen om een eind te maken aan het geweld en een vreedzame, door Syrië geleide en inclusieve dialoog te faciliteren, zodat er een politieke oplossing komt die recht doet aan de democratische aspiraties van het Syrische volk, en wel op basis van de resolutie van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties van 16 februari 2012, en van de resoluties v ...[+++]

Die EU erinnert daran, dass sie seine Mission in vollem Umfang unterstützt wie auch die Bemühungen, die er unternimmt, um der Gewalt ein Ende zu setzen und einen friedlichen, von Syrien selbst geleiteten und alle Seiten einbeziehenden Dialog zu ermöglichen, der zu einer politischen Lösung führt, welche den demokratischen Bestre­bungen des syrischen Volkes auf der Grundlage der Resolution der VN-Generalversamm­lung vom 16. Februar 2012 und der Entschließungen der Liga der Arabischen Staaten, ins­besondere der vom 22. Januar, 12. Februar und 10. März 2012, gerecht wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. dringt er bij alle partijen op aan de CPA en het pakket protocollen, met name inzake overeenkomsten over het delen van macht en rijkdommen, onverwijld ten uitvoer te leggen; doet een beroep op de regering van Soedan en de SPLM/A om de olie-inkomsten die zij zullen ontvangen in het kader van de bepaling in de CPA met betrekking tot het delen van rijkdommen, te gebruiken voor ontwikkelingsdoeleinden zodat het volk van Soedan van de vrede kan profiteren;

2. fordert alle Parteien auf, das umfassende Friedensabkommen und seine Protokolle, die unter anderem Vereinbarungen über die Teilung der Macht und der Einkünfte umfassen, unverzüglich umzusetzen; fordert die Regierung des Sudan und die SPLM/A auf, die ihnen nach der Ressourcenteilung im Rahmen des umfassenden Friedensabkommens zustehenden Erdöleinkünfte für Entwicklungszwecke zu verwenden, damit die Menschen im Sudan die Vorteile des Friedens erkennen können;


2. dringt er bij alle partijen op aan de CPA en het pakket protocollen, met name inzake overeenkomsten over het delen van macht en rijkdommen, onverwijld ten uitvoer te leggen; doet een beroep op de regering van Soedan en de SPLM om de olie-inkomsten die zij zullen ontvangen in het kader van de bepaling in de CPA met betrekking tot het delen van rijkdommen, te gebruiken voor ontwikkelingsdoeleinden zodat het volk van Soedan van de vrede kan profiteren;

2. fordert alle Parteien auf, das umfassende Friedensabkommen und seine Protokolle, die unter anderem Vereinbarungen über die Teilung der Macht und der Einkünfte umfassen, unverzüglich umzusetzen; fordert die Regierung des Sudan und die SPLM auf, die ihnen nach der Ressourcenteilung im Rahmen des umfassenden Friedensabkommens zustehenden Erdöleinkünfte für Entwicklungszwecke zu verwenden, damit die Menschen im Sudan die Vorteile des Friedens erkennen können;


13. dringt erop aan dat de regering van Soedan en de SPLM de olieinkomsten die zij ontvangen in het kader van de verdeling van de rijkdommen waartoe is besloten in de CPA, gebruiken voor ontwikkelingsdoeleinden, zodat het volk van Soedan inziet dat vrede welvaart brengt, dringt voorts bij de regering en de SPLM aan op vermindering van de militaire uitgaven en op verhoging van de uitgaven voor de gezondheidszorg en het onderwijs in geheel Soedan;

13. fordert, dass die Regierung des Sudan und die Volksbefreiungsbewegung die Öleinnahmen, die sie im Rahmen der Aufteilung der Ressourcen gemäß der umfassenden Friedensvereinbarung erhalten, für Entwicklungszwecke einsetzen, damit die Menschen im Sudan die Vorteile des Friedens erkennen können; fordert die Regierung des Sudan und die Volksbefreiungsbewegung ferner auf, ihre Militärausgaben zu kürzen und die Ausgaben für das Gesundheits- und Bildungswesen im ganzen Sudan aufzustocken;


14. vraagt eerbiediging van de kalender voor de verkiezingen, zodat het volk van de DRC hun leiders vrij en op democratische wijze kunnen kiezen;

14. fordert die Einhaltung des Zeitplans für die Wahlen, damit die Bürger der Demokratischen Republik Kongo ihre Führer frei und demokratisch wählen können;


De Unie verheugt zich erover dat het volk van Niger, zoals de aanwezige waarnemers hebben verklaard en door het Hooggerechtshof is bevestigd, hun stemrecht vrij hebben kunnen uitoefenen zodat de democratie in Niger sterker verankerd is geraakt.

Sie begrüßt es, daß das nigrische Volk durch die freie Ausübung des Wahlrechts, die von den anwesenden Beobachtern bezeugt und vom Obersten Gerichtshof bestätigt wurde, einen weiteren Schritt auf dem Wege zur Demokratisierung Nigers zurückgelegt hat.


- ontwikkeling van effectieve en democratische overheidsinstellingen op basis van een professioneel ambtenarenapparaat, en instellen van regelgevende instanties op overheidsniveau om de bepalingen van de Dayton-grondwet uit te voeren zodat Bosnië-Herzegovina de belangen van zijn eigen volk kan dienen;

Aufbau wirksamer und demokratischer staatlicher Einrichtungen mit einem professionellen öffentlichen Dienst und Schaffung staatlicher Regulierungsinstanzen für die Umsetzung der Bestimmungen im Rahmen der Dayton-Strukturen im Interesse der Bevölkerung von Bosnien und Herzegowina.


w