Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interest zoals in handelszaken verschuldigd
Naar behoren
Naar billijkheid
Relatie zoals geldt voor ouders
Routinematig
Zoals behoort
Zoals billijk is
Zoals gewoonlijk
Zoals het behoort

Traduction de «zoals in guantanamo » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protokoll II zum VN-Waffenübereinkommen | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen (Protokoll II)


houtstof zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant | lignine zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant

natives Lignin


naar behoren | naar billijkheid | zoals behoort | zoals billijk is

wie es sich gehört


relatie zoals geldt voor ouders

Eltern-Kind-Verhältnis




interest zoals in handelszaken verschuldigd

handelsüblicher Zins


routinematig | zoals gewoonlijk

routinemässig | routinemäßig
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (EN) Ik ben er trots op dat de Europese Unie voor zover ik weet de eerste is geweest die de noodzaak om de grondrechten en de rechtsstaat te respecteren, ook als het om terrorisme gaat, zoals bij Guantánamo het geval is, bij een president van de Verenigde Staten – een voormalige president – aan de orde heeft gesteld.

– Ich bin stolz darauf, dass die Europäische Union, soweit ich mich erinnern kann, die erste war, die dieses Thema gegenüber einem US-Präsidenten – einem früheren Präsidenten – angesprochen hat: und zwar die Notwendigkeit, sich an die Grundrechte und die Rechtsstaatlichkeit zu halten, auch in Bezug auf den Terrorismus beziehungsweise auf Guantánamo.


Zoals de minister al opmerkte, heeft de Europese Unie een tweeledig kader gevormd om de sluiting van Guantánamo te steunen, ten eerste door middel van de conclusie van de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van 4 juni 2009 en het daarbij in bijlage gaande informatie-uitwisselingsmechanisme en, ten tweede, door middel van de gezamenlijke verklaring van de Europese Unie en haar lidstaten en de Verenigde Staten van Amerika van 15 juni 2009 betreffende de sluiting van de detentiefaciliteit van Guantánamo Bay en de samenwerking inzake terrorismebestrijding in de toekomst.

Wie bereits vom Minister erwähnt, hat die Europäische Union zunächst mit der Schlussfolgerung des Rates Justiz und Inneres vom 4. Juni 2009 und dem angeschlossenen Mechanismus zum Informationsaustausch und danach mit der am 15. Juni 2009 verabschiedeten Gemeinsamen Erklärung der Europäischen Union und ihrer Mitgliedstaaten mit den Vereinigten Staaten von Amerika über die Schließung des US-Gefangenenlagers in Guantánamo Bay und die zukünftige Zusammenarbeit bei der Terrorismusbekämpfung einen zweistufigen Rechtsrahmen zur Unterstützung der Schließung des Lagers Guantánamo geschaffen.


− (EN) Mevrouw de Voorzitter, om te beginnen wijs ik er nogmaals op dat wij van mening zijn dat het in het belang van iedereen in de Europese Unie is om het detentiecentrum van Guantánamo te sluiten en, zoals ik al eerder heb gezegd, verwacht de Commissie dat de Amerikaanse regering in de nabije toekomst verdere vooruitgang zal boeken bij de sluiting van Guantánamo.

– Frau Präsidentin, lassen Sie mich zunächst noch einmal wiederholen, dass nach unserer festen Überzeugung, die wir alle innerhalb der Europäischen Union teilen, es in unser aller Interesse liegt, dass das Gefangenenlager Guantánamo geschlossen wird, und, wie ich zuvor bereits festgestellt habe, die Kommission weitere Fortschritte seitens der US-amerikanischen Regierung bei der Schließung des Lagers erwartet.


Pogingen om de gemoederen te bedaren worden echter gedwarsboomd door de ware misdaden tegen moslims, niet alleen illegale ontvoering en detentie – zoals in Guantanamo Bay, waarover we later deze week zullen debatteren – maar ook de agressie van de bezettingsmacht.

Jedoch behindern wirkliche Verbrechen gegen Muslime, nicht nur illegale Entführungen und Inhaftierungen – wie in Guantanamo Bay, worüber wir im weiteren Verlauf dieser Woche sprechen werden –, sondern auch Übergriffe durch die Besatzungstruppen alle Versuche, die Gemüter zu beruhigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
94. veroordeelt de regering van de Verenigde Staten wegens de behandeling van de gevangenen in Guantánamo; doet een dringend beroep op de regering van de Verenigde Staten om te zorgen dat aan alle gedetineerden, ook die in het gevangenenkamp Guantánamo, de meest fundamentele mensenrechten overeenkomstig het internationaal humanitair recht, en het recht op een eerlijk proces worden gewaarborgd; verzoekt de Verenigde Staten om onmiddellijk de situatie van de gevangenen in Guantánamo en andere locaties ten aanzien van de internationale normen inzake de mensenrechten en het humanitaire recht te verduidelijken, en herhaalt ...[+++]

94. verurteilt die Regierung der Vereinigten Staaten für die Behandlung der Gefangenen in Guantanamo; fordert die Regierung der USA nachdrücklich auf, dafür zu sorgen, dass allen ihren Gefangenen, einschließlich denjenigen im Internierungslager Guantánamo, ein Mindestmaß am Menschenrechten im Einklang mit internationalen Menschenrechtsnormen und faire Gerichtsverfahren gewährt werden; fordert die Vereinigten Staaten auf, die Situation der Gefangenen in Guantánamo und an anderen Orten unter Achtung der internationalen Menschenrechtsstandards und Einhaltung des humanitären Rechts unverzüglich zu klären, und verweist auf seine in mehreren ...[+++]


stemmen dan ook in met het mechanisme voor informatie-uitwisseling inzake ex-gedetineerden uit Guantanamo, zoals beschreven in bijlage dezes,

vereinbaren hiermit das in der Anlage beschriebene Verfahren zum Informationsaustausch über ehe­malige Guantanamo-Häftlinge;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals in guantanamo' ->

Date index: 2024-05-04
w