Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aftekenaar scheepsbouw
Autocadtekenaar scheepsbouw
Controleur scheepsbouw
Elektricien schepen
Elektromonteur scheepsbouw
Interest zoals in handelszaken verschuldigd
Naar behoren
Naar billijkheid
Routinematig
Scheepsbouw
Scheepselektricien
Scheepselektromonteur
Technisch tekenaar scheepsbouw
Tekenaar-ontwerpster scheepsbouw
Zoals behoort
Zoals billijk is
Zoals gewoonlijk
Zoals het behoort

Vertaling van "zoals de scheepsbouw " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
autocadtekenaar scheepsbouw | tekenaar-ontwerpster scheepsbouw | aftekenaar scheepsbouw | technisch tekenaar scheepsbouw

Zeichnerin Seefahrzeuge | Zeichner Seefahrzeuge | Zeichner Seefahrzeuge/Zeichnerin Seefahrzeuge




naar behoren | naar billijkheid | zoals behoort | zoals billijk is

wie es sich gehört


houtstof zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant | lignine zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant

natives Lignin


Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protokoll II zum VN-Waffenübereinkommen | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen (Protokoll II)




interest zoals in handelszaken verschuldigd

handelsüblicher Zins


routinematig | zoals gewoonlijk

routinemässig | routinemäßig


elektricien schepen | elektromonteur scheepsbouw | scheepselektricien | scheepselektromonteur

Schiffselektriker | Schiffselektriker/Schiffselektrikerin | Schiffselektrikerin


controleur scheepsbouw

Qualitätsprüferin Schiffsbau | Qualitätsprüfer Schiffsbau | Qualitätsprüfer Schiffsbau/Qualitätsprüferin Schiffsbau
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. de inspanningen voort te zetten om de concurrentie aan te moedigen in bepaalde sectoren zoals netwerkindustrieën, de voedselindustrie en de scheepsbouw (AR 9).

5. die Bemühungen um eine Steigerung des Wettbewerbs in bestimmten Bereichen wie netzgebundenen Wirtschaftszweigen, in der Lebensmittelindustrie und im Schiffbau fortzusetzen (L 9).


6. is van mening dat het GVB zelf en in combinatie met overig beleid, moet bijdragen aan het behouden en creëren van economische activiteiten en arbeidsplaatsen, hetzij in toeleverende hetzij in afnemende sectoren, zoals de scheepsbouw, visverwerkende industrieën, toerisme en horeca, om slechts enkele te noemen;

6. ist der Auffassung, dass die GFP – für sich allein und in Verbindung mit anderen Politiken – zur Aufrechterhaltung und Schaffung von wirtschaftlichen Tätigkeiten und Arbeitsplätzen in den der Fischerei vor- und nachgelagerten Bereichen – z.B. Schiffbau, Fischverarbeitungsbetriebe, Tourismus und Gastronomie unter vielen anderen – beitragen muss;


De sectoren die voor het gebied cruciaal zijn, zoals de scheepsbouw, de scheepsvaart en de logistiek, zullen, als de juiste omstandigheden voor hun ontwikkeling voorhanden zijn, er beter in slagen om hun concurrentiehefboom te vergroten en nieuwe bedrijfskansen optimaal te benutten.

In für die Region entscheidenden Sektoren – wie Schiffbau, Bootsindustrie und Logistik – können durch günstige Entwick­lungsvoraussetzungen die Wettbewerbsfähigkeit gestärkt und neue Geschäftsmöglichkeiten eröffnet werden.


Daarom dient de vrijstelling van de aanmeldingsverplichting niet te gelden voor op specifieke economische sectoren toegespitste regionale steunregelingen, noch voor regionale steun ten behoeve van activiteiten in de ijzer- en staalindustrie, in de scheepsbouw (zoals bepaald in de mededeling van de Commissie betreffende de verlenging van de kaderregeling inzake staatssteun aan de scheepsbouw ) of in de synthetischevezelindustrie.

Daher sollten Regionalbeihilferegelungen, die gezielt für bestimmte Wirtschaftszweige gelten, sowie Regionalbeihilfen für die Stahlindustrie, Regionalbeihilfen für den Schiffbau gemäß der Mitteilung der Kommission betreffend die Verlängerung der Geltungsdauer der Rahmenbestimmungen über staatliche Beihilfen an den Schiffbau und Regionalbeihilfen für die Kunstfaserindustrie nicht von der Anmeldepflicht freigestellt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tenslotte is het van fundamenteel belang dat de Europese Unie nieuwe en doeltreffende mechanismen en middelen voorstelt om een strategische sector zoals de scheepsbouw, die technologisch gezien voorop loopt, te behouden en te ontwikkelen ondanks de oneerlijke concurrentie van Zuid-Korea.

Schließlich ist es von grundlegender Bedeutung, dass die Europäische Union neue und wirksame Mechanismen vorschlägt, um den strategischen Sektor des Schiffbaus, in dem sie technologisch eine Spitzenposition innehat, vor dem unlauteren Wettbewerb Südkoreas zu schützen und weiterzuentwickeln.


E. overwegende dat bedrijfsverplaatsing als gevolg van herstructurering niet alleen de "traditionele", d.w.z. arbeidsintensieve bedrijfstakken treft zoals de textielindustrie, de schoenenindustrie of de speelgoedsector, maar ook kapitaalintensieve industrieën zoals staal, scheepsbouw, gereedschapswerktuigen, vliegtuigen en elektronica, alsmede belangrijke onderdelen van de dienstverlenende sector, zoals de ontwikkeling van software en financiële, informatie- en logistieke dienstverlening,

E. in der Erwägung, dass die Umstrukturierung und Verlagerung von Standorten nicht nur die traditionellen, d.h. arbeitsintensiven, Industriezweige wie die Textil- oder Schuh- bzw. Spielzeugindustrie betrifft, sondern auch kapitalintensive Industriezweige, wie die Stahlindustrie, Werften, Maschinenbau, Flugzeugbau, die Elektronikindustrie und wichtige Bereiche des Dienstleistungssektors wie Softwareentwicklung und Finanz-, Informations- und Logistikdienste,


B. overwegende dat bedrijfsverplaatsing als gevolg van herstructurering niet alleen de "traditionele", d.w.z. arbeidsintensieve bedrijfstakken treft zoals de textielindustrie, de schoenenindustrie of de speelgoedsector, maar ook kapitaalintensieve industrieën zoals staal, scheepsbouw, gereedschapswerktuigen, vliegtuigen en elektronica, alsmede belangrijke onderdelen van de dienstverlenende sector, zoals de ontwikkeling van software en financiële, informatie- en logistieke dienstverlening,

B. in der Erwägung, dass die Umstrukturierung und Verlagerung von Standorten nicht nur die traditionellen, d.h. arbeitsintensiven, Industriezweige wie die Textil- oder Schuh- bzw. Spielzeugindustrie betrifft, sondern auch kapitalintensive Industriezweige, wie Stahlbau, Werften, Maschinenbau, Flugzeugbau, die Elektronikindustrie und wichtige Bereiche des Dienstleistungssektors wie Softwareentwicklung und Finanz-, Informations- und Logistikdienste,


Niet alleen op het gebied van de herstructurering van bepaalde gevoelige sectoren, zoals de scheepsbouw, maar ook wat betreft de privatisering van bedrijven die tot dusverre in handen van de overheid zijn geweest, heeft het toetredingsproces van Malta echter ook voor de Europese partners van dat land gunstige gevolgen gehad.

Nicht nur was die Restrukturierung bestimmter sensibler Bereiche, wie beispielsweise der Werften, sondern auch was die Privatisierung bisheriger Staatsmonopolunternehmungen betrifft, hat der Beitrittsprozess für Malta aber auch für seine europäischen Partner positive Effekte gebracht.


c) wanneer de coatingactiviteiten niet in een gesloten systeem uitgeoefend kunnen worden (zoals de scheepsbouw en de coating op vliegtuigen, < 6; 221> ) mag de exploitant afwijken van de in a) bedoelde waarden, met inachtneming van de voorwaarden bedoeld in artikel 7, § 2;

c) wenn die Beschichtungstätigkeiten nicht in kontrollierten Bedingungen stattfinden können (so wie im Schiffsbau, in der Beschichtung von Luftfahrzeugen < 6; 221> ), darf der Betreiber von den unter a) erwähnten Werten unter Einhaltung der in Artikel 7, § 2, bestimmten Bedingungen abweichen;


Daarentegen is in andere sectoren, zoals de textiel of de scheepsbouw, de internationale dimensie doorslaggevend, of dat nu een gevolg is van de - overigens niet steeds eerlijke - concurrentie van opkomende landen of van moeilijkheden om toegang te krijgen tot de beschermde markten van derde landen.

In anderen Sektoren, beispielsweise in der Textilbranche oder im Schiffbau, spielt dagegen die internatio nale Dimension entscheidende Rolle, sei es aufgrund des - nicht immer lauteren - Wett bewerbs seitens der Schwellenländer oder aufgrund der Schwierigkeiten, Zugang zu den geschützten Märkten von Drittländern zu erhalten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals de scheepsbouw' ->

Date index: 2021-05-22
w