Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij deze uitdaging heeft opgepakt » (Néerlandais → Allemand) :

Met het oog op deze uitdaging heeft de Commissie al voorstellen goedgekeurd waardoor in bepaalde onderdelen van de internemarktwetgeving milieueisen worden opgenomen [21].

Als Reaktion auf diese Herausforderung hat die Kommission bereits Vorschläge zur Einführung von Umweltauflagen in einige Binnenmarktvorschriften verabschiedet [21].


Deze uitdaging heeft betrekking op verschillende werkterreinen.

Unter dieser Rubrik wurden eine Reihe verschiedener Bereiche zusammengefasst.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik namens mijn fractie lof uitspreken voor het Spaanse voorzitterschap omdat het heeft besloten om elektrische voertuigen op zijn lijst van prioriteiten te plaatsen, en ook voor de Commissie, in de persoon van de heer Tajani, omdat zij deze uitdaging heeft opgepakt.

– (ES) Herr Präsident! Zunächst möchte ich den spanischen Ratsvorsitz im Namen meiner Fraktion dazu beglückwünschen, dass er richtigerweise Elektrofahrzeuge zu seinen Prioritäten zählt, und ebenfalls die Kommission und Herrn Tajani, weil sie die Herausforderung angenommen haben.


Ik dank hem voor de wijze waarop hij die uitdaging heeft opgepakt, want het is duidelijk dat we deze kwestie ieder vanuit een iets andere optiek hebben benaderd, hoewel we, ieder op onze eigen manier, zoals alle andere sprekers, pleiten voor MVO.

Ich möchte ihm für die Art und Weise danken, in der er sich dieser Herausforderung gestellt hat, weil wir beide uns diesem Thema natürlich von leicht unterschiedlichen Standpunkten aus genähert haben, obwohl wir, jeder auf seine Weise, wie alle anderen Redner hier auch, für die soziale Verantwortung von Unternehmen eintreten möchten.


Ik dank hem voor de wijze waarop hij die uitdaging heeft opgepakt, want het is duidelijk dat we deze kwestie ieder vanuit een iets andere optiek hebben benaderd, hoewel we, ieder op onze eigen manier, zoals alle andere sprekers, pleiten voor MVO.

Ich möchte ihm für die Art und Weise danken, in der er sich dieser Herausforderung gestellt hat, weil wir beide uns diesem Thema natürlich von leicht unterschiedlichen Standpunkten aus genähert haben, obwohl wir, jeder auf seine Weise, wie alle anderen Redner hier auch, für die soziale Verantwortung von Unternehmen eintreten möchten.


Wanneer ik naar de medeafgevaardigden luister, merk ik steeds weer dat er bij de betrekkingen tussen Europa en de Verenigde Staten sprake is van een merkwaardig spanningsveld: de verwachtingen worden gekenmerkt door blijvende frustraties aan de ene kant en permanent enthousiasme aan de andere kant. Dat is geen gezonde basis. We hebben behoefte aan een gezond realisme. Daarom wil ik het Duitse voorzitterschap uitdrukkelijk complimenteren met het feit dat het het idee van de transatlantische markt heeft opgepakt. Het Europ ...[+++]

Wenn man den Kollegen zuhört, spürt man immer wieder, dass die Beziehungen zwischen Europa und den Vereinigten Staaten in einem merkwürdigen Spannungsverhältnis stehen — auf der einen Seite permanente Frustrationen und auf der anderen Seite ständiger Enthusiasmus, was die Erwartungen angeht. Das ist keine gesunde Basis. Wir brauchen einen gesunden Realismus. Deshalb möchte ich die deutsche Ratspräsidentschaft ausdrücklich beglückwünschen, dass sie die Idee des transatlantischen Marktes aufgegriffen hat. Das Europäische Parlament hat das ja in vielen Entschließungen formuliert und seit vielen Jahren intensiv mit der amerikanischen Seite — und natürlich mit vielen Ratspräsidentschaften und der Kommission — daran gearbeitet. Deshalb möchte ich mic ...[+++]


Ik ben verheugd te zien dat Europa deze uitdaging snel en eensgezind heeft opgepakt.

Ich freue mich zu sehen, dass Europa auf diese Herausforderung schnell und geeint reagiert hat.


Deze uitdaging heeft aanzienlijke financiële consequenties.

Der finanzielle Aspekt dieser Herausforderung ist nicht zu unterschätzen.


In samenhang met deze uitdaging heeft de Europese Raad in maart 2002 in Barcelona een kwantitatief doel voor het Europese onderzoeksbeleid vastgesteld: de financiële inspanning voor onderzoeks- en innovatieactiviteiten moet tegen 2010 zijn gestegen tot 3% van het BBP van de Unie.

An diese Herausforderung ist eine quantifizierte Zielvorgabe für die europäische Forschungspolitik gekoppelt, die der Europäische Rat in Barcelona im März 2002 aufgestellt hat: bis 2010 sollen die auf Forschung und Innovation verwendeten Finanzmittel 3 % des BIP der EU erreichen.


Als antwoord op deze uitdaging heeft de Raad op 24 september 1998 een aanbeveling goedgekeurd.

Als Antwort auf diese Herausforderung hat der Rat eine Empfehlung am 24. September 1998 verabschiedet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij deze uitdaging heeft opgepakt' ->

Date index: 2024-10-02
w