Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zien dat er geen werkelijke veranderingen hebben " (Nederlands → Duits) :

35. is van mening dat de termen "vereenvoudiging" en "vermindering van de lasten" in een steeds complexere situatie geen werkelijke betekenis hebben; benadrukt dat nieuwe technologieën en procedures de gezondheid van werknemers in gevaar kunnen brengen waardoor nieuwe beschermingsmaatregelen nodig zijn, die op hun beurt een extra administratieve last kunnen vormen;

35. weist darauf hin, dass „Vereinfachung“ und „Belastungsabbau“ in einer Situation, die immer komplexer wird, leere Begriffe sind; betont, dass neue Technologien und Verfahren die Gesundheit der Arbeitnehmer gefährden können, sodass neue Schutzmaßnahmen erforderlich werden, die wiederum neue Verwaltungslasten nach sich ziehen können;


Door de voorgestelde hervormingen zullen personen die werkelijk behoefte hebben aan internationale bescherming die snel krijgen, maar degenen die geen recht hebben op bescherming in de EU zullen snel kunnen worden teruggebracht.

Die vorgeschlagenen Reformen werden Gewähr dafür bieten, dass Personen, die wirklich Asyl benötigen, dieses auch rasch erhalten, aber diejenigen, die diesen Schutz nicht benötigen, schnell abgeschoben werden können.


I. overwegende dat uit ervaring blijkt dat sancties tegen Iran geen werkelijk resultaat hebben opgeleverd voor de oplossing van het geschil over het nucleaire programma van Iran; overwegende dat nieuwe sancties averechts werken daar zij de regering het beste argument geven om aan te voeren dat Iran wordt bedreigd en nucleaire afschrikking nodig he ...[+++]

I. in der Erwägung, dass Sanktionen gegen den Iran erfahrungsgemäß keine der Lösung des Streits über das Atomprogramm des Iran dienlichen Resultate gebracht haben; in der Erwägung, dass neue Sanktionen kontraproduktiv sind, da sie der Regierung das beste Argument an die Hand geben, dass der Iran bedroht werde und die nukleare Abschreckung brauche, und da sie die demokratischen Kräfte im Land schwächen;


Gedurende de periode dat dit model werd afgegeven, hebben zich echter met betrekking tot de inhoud van de bevoegdheden geen belangrijke veranderingen voorgedaan.

Im Verlauf des Zeitraums, während dessen dieses Modell ausgestellt wurde, hat sich jedoch in Bezug auf den Inhalt der Fahrerlaubnisse nichts Wesentliches geändert.


Al deze incidenten laten zien dat er geen werkelijke veranderingen hebben plaatsgevonden in Servië.

All dies deutet darauf hin, dass in Serbien keine echten Veränderungen erzielt worden sind.


Enerzijds kan de mate waarin van bepaalde afwijkingen op het beginsel van gelijke behandeling gebruik is gemaakt, in specifieke gevallen hebben geleid tot een situatie waarin de toepassing van de richtlijn geen werkelijke verbetering voor de bescherming van uitzendkrachten betekent.

Zum einen haben bestimmte, häufig angewandte Ausnahmen vom Gleichbehandlungsgrundsatz in einigen Fällen möglicherweise dazu geführt, dass die Anwendung der Richtlinie keine effektive Verbesserung des Schutzes der Leiharbeitnehmer herbeigeführt hat.


De gegadigde of inschrijver verklaart in dat geval op erewoord, dat de bewijsstukken reeds in een eerdere plaatsingsprocedure zijn verstrekt, en bevestigt dat zich in zijn situatie geen veranderingen hebben voorgedaan.

In diesem Fall versichert der Bewerber oder Bieter in einer ehrenwörtlichen Erklärung, dass er im Rahmen eines vorausgegangenen Vergabeverfahrens bereits einen solchen Nachweis erbracht hat, der unverändert Gültigkeit besitzt.


2. is van mening dat de regering van Wit-Rusland een kans gemist heeft om te laten zien dat zij democratische waarden in ere houdt; is teleurgesteld over het feit dat deze verkiezingen geen werkelijke vooruitgang hebben laten zien met betrekking tot de naleving van internationale en Europese normen;

2. ist der Auffassung, dass die belarussische Regierung eine Chance verpasst hat, ihre Achtung demokratischer Werte nachzuweisen; ist enttäuscht darüber, dass es bei dieser Wahl misslungen ist, auf dem Weg zur Achtung internationaler und europäischer Standards einen echten Fortschritt zu verzeichnen;


80. neemt met grote teleurstelling kennis van de magere politieke resultaten van de Top van Amsterdam en de wijziging van het Verdrag van Maastricht, die, vooral wat de ontwikkelingssamenwerking betreft, geen significante veranderingen hebben teweeggebracht; is ten zeerste ontgoocheld over de resultaten van de Top en met name het onvermogen van de Europese Raad om van de ontwikkelingssamenwerking een integrerend deel te maken van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid ...[+++]

80. nimmt mit großem Bedauern die politische Bedeutungslosigkeit der Ergebnisse des Gipfels von Amsterdam und der Reform des Vertrags von Maastricht zur Kenntnis, die, vor allem im Hinblick auf die Politik der Entwicklungszusammenarbeit, zu keinen bedeutenden Änderungen geführt haben; ist tief enttäuscht über die Ergebnisse des Gipfels, vor allem was die Unfähigkeit des Europäischen Rats angeht, die Entwicklungszusammenarbeit zu einem Bestandteil der Gemeinsamen Außen- un ...[+++]


De antwoorden gaven grote verschillen qua gedetailleerdheid te zien, hetgeen betekent dat de informatie in dit verslag en met name de voorbeelden van goede praktijken niet inhouden dat lidstaten waarvan de beleidsmaatregelen niet naar voren worden gehaald, geen goede praktijken hebben geïntroduceerd.

Es wurden sehr unterschiedlich detaillierte Angaben gemacht. Aus den Informationen in diesem Bericht und insbesondere den Beispielen für beispielhafte Vorgehensweisen läßt sich also nicht schließen, daß die Mitgliedstaaten, deren Politiken nicht hervorgehoben werden, keine vorbildlichen Praktiken eingeführt haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zien dat er geen werkelijke veranderingen hebben' ->

Date index: 2025-02-26
w