Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich persoonlijk zeker gesteld hebben of natuurlijke personen wiens zekerstelling » (Néerlandais → Allemand) :

2. « Schendt artikel 10, 1°, van de wet van 20 juli 2005 tot wijziging van de faillissementswet van 8 augustus 1997, en houdende diverse fiscale bepalingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat dit artikel voor de lopende faillissementen die nog niet afgesloten zijn op het ogenblik van de inwerkingtreding van de wet van 20 juli 2005 voorziet in de sanctie van bevrijding van de persoonlijke zekersteller bij gebrek aan opgave door de schuldeiser, daar waar de opgaveplicht - gelet op de finaliteit van de wet van 20 juli 2005 - enkel tot doel kan hebben de personen die daadwerkelijk in aanmerking kunnen komen voor de bevrijding, met name de natuurlijke personen die zich kosteloos persoonlijk zeker hebben gesteld van die mogelijkheid op ...[+++]

2. « Verstösst Artikel 10 Nr. 1 des Gesetzes vom 20. Juli 2005 zur Abänderung des Konkursgesetzes vom 8. August 1997 und zur Festlegung verschiedener steuerrechtlicher Bestimmungen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem diese Bestimmung bei laufenden Konkursverfahren, die bei Inkrafttreten des Gesetzes vom 20. Juli 2005 noch nicht aufgehoben sind, die Sanktion der Entlastung desjenigen, der eine persönliche Sicherheit geleistet hat, in Ermangelung einer Angabe durch den Gläubiger vorsieht, während die Angabepflicht - in Anb ...[+++]


2. « Schendt artikel 10, 1°, van de wet van 20 juli 2005 tot wijziging van de faillissementswet van 8 augustus 1997, en houdende diverse fiscale bepalingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat dit artikel voor de lopende faillissementen die nog niet afgesloten zijn op het ogenblik van de inwerkingtreding van de wet van 20 juli 2005 voorziet in de sanctie van bevrijding van de persoonlijke zekersteller bij gebrek aan opgave door de schuldeiser, daar waar de opgaveplicht - gelet op de finaliteit van de wet van 20 juli 2005 - enkel tot doel kan hebben de personen die daadwerkelijk in aanmerking kunnen komen voor de bevrijding, met name de natuurlijke personen die zich kosteloos persoonlijk zeker hebben gesteld van die mogelijkheid op ...[+++]

2. « Verstösst Artikel 10 Nr. 1 des Gesetzes vom 20. Juli 2005 zur Abänderung des Konkursgesetzes vom 8. August 1997 und zur Festlegung verschiedener steuerrechtlicher Bestimmungen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem diese Bestimmung bei laufenden Konkursverfahren, die bei Inkrafttreten des Gesetzes vom 20. Juli 2005 noch nicht aufgehoben sind, die Sanktion der Entlastung desjenigen, der eine persönliche Sicherheit geleistet hat, in Ermangelung einer Angabe durch den Gläubiger vorsieht, während die Angabepflicht - in Anb ...[+++]


1) de bedoelde zekerstellers die een verzoek tot bevrijding hebben ingediend bij toepassing van artikel 72bis en artikel 72ter Faill.W. en tegenover dewelke de schuldeiser vermag de in artikel 80, 6de lid Faill.W., bedoelde vervroegde procedure tot eventuele bevrijding te voeren, derwijze de schorsing, voorzien door artikel 24bis Faill.W., van de middelen van tenuitvoerlegging, ten laste van de natuurlijke personen die ...[+++]

1) den genannten Personen, die eine persönliche Sicherheit geleistet haben, die einen Antrag auf Entlastung in Anwendung der Artikel 72bis und 72ter des Konkursgesetzes eingereicht haben und denen gegenüber der Gläubiger das in Artikel 80 Absatz 6 des Konkursgesetzes genannte vorzeitige Verfahren auf eventuelle Entlastung führen kann, so dass die in Artikel 24bis des Konkursgesetzes vorgesehene Aussetzung der Vollstreckungsverfahren zu Lasten natürlicher Personen ...[+++] die für den Konkursschuldner unentgeltlich eine persönliche Sicherheit geleistet haben, vorkommendenfalls aufgehoben wird;


b) enerzijds, de echtgenoot van de gefailleerde en, anderzijds, de andere natuurlijke personen die zich ertoe hebben verbonden de schuld van de gefailleerde af te lossen door een zakelijke zekerheid te verlenen of door zich persoonlijk zeker te stellen, doordat in het eerste geval niet in een bevrijding is voorzien en doordat in het tweede geval een bevrijding slechts kan worden toegekend onder de voorwaarden en volgens de vormvoorschriften van de arti ...[+++]

b) einerseits dem Ehepartner des Konkursschuldners und andererseits den anderen natürlichen Personen, die sich dazu verpflichtet haben, die Schuld des Konkursschuldners zu tilgen, indem sie eine dingliche Sicherheit oder eine persönliche Sicherheit geleistet haben, wobei im erstgenannten Fall keine Befreiung vorgesehen ist, und im zweiten Fall eine Befreiung nur gewährt werden kann gemäss den in den Artikeln 72bis und 72ter des Konkursgesetzes vorgesehenen Bedingungen und ...[+++]


1) de bedoelde zekerstellers die een verzoek tot bevrijding hebben ingediend bij toepassing van artikel 72bis en artikel 72ter Faill.W. en tegenover dewelke de schuldeiser vermag de in artikel 80, 6de lid Faill.W., bedoelde vervroegde procedure tot eventuele bevrijding te voeren, derwijze de schorsing, voorzien door artikel 24bis Faill.W., van de middelen van tenuitvoerlegging, ten laste van de natuurlijke personen die ...[+++]

1) den genannten Personen, die eine persönliche Sicherheit geleistet haben, die einen Antrag auf Entlastung in Anwendung der Artikel 72bis und 72ter des Konkursgesetzes eingereicht haben und denen gegenüber der Gläubiger das in Artikel 80 Absatz 6 des Konkursgesetzes genannte vorzeitige Verfahren auf eventuelle Entlastung führen kann, so dass die in Artikel 24bis des Konkursgesetzes vorgesehene Aussetzung der Vollstreckungsverfahren zu Lasten natürlicher Personen ...[+++] die für den Konkursschuldner unentgeltlich eine persönliche Sicherheit geleistet haben, vorkommendenfalls aufgehoben wird;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich persoonlijk zeker gesteld hebben of natuurlijke personen wiens zekerstelling' ->

Date index: 2021-05-27
w