Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich onlangs hebben voltrokken » (Néerlandais → Allemand) :

Maar de Commissie zou op deze manier een kans laten liggen de richtlijn opnieuw te beoordelen in het licht van de fundamentele veranderingen die zich sinds de oorspronkelijke richtlijn in de arbeidspatronen hebben voltrokken, en de toekomstige behoeften van de werknemers, ondernemingen en consumenten in de 21e eeuw.

Ginge die Kommission so vor, ließe sie sich jedoch eine Gelegenheit entgehen, die Richtlinie im Lichte des grundlegenden Wandels der Arbeitsformen, der seit ihrer ursprünglichen Konzipierung zu verzeichnen ist, und der voraussichtlichen künftigen Erfordernisse der Arbeitnehmer, Unternehmen und Verbraucher im 21. Jahrhundert einer Neubewertung zu unterziehen.


Hoe meer dergelijke criminele smokkel in een vroeg stadium kan worden gestopt, hoe kleiner het risico wordt op menselijke tragedies, zoals die zich onlangs in het Middellandse Zeegebied hebben afgespeeld.

Je früher dem Menschenschmuggel Einhalt geboten werden kann, desto geringer ist die Gefahr, dass sich menschliche Tragödien wie unlängst im Mittelmeer ereignen.


* De eerste prioriteit voor het EMA in de context van de uitbreiding zou moeten zijn de dertien landen die zich onlangs bij zijn werkzaamheden en activiteiten hebben aangesloten, volledig te integreren.

* Die erste Priorität für die EUA im Zusammenhang mit der Erweiterung sollte es sein, die 13 Länder, die sich ihr unlängst angeschlossen haben, voll in ihre Tätigkeit einzubeziehen.


overwegende dat de Filipijnen zich onlangs geïnteresseerd hebben getoond om toe te treden tot het trans-Pacifisch partnerschap en momenteel overleg voeren met de VS om tot deze overeenkomst toe te treden.

in der Erwägung, dass die Philippinen kürzlich ihr Interesse an einem Beitritt zur Transpazifischen Partnerschaft bekundet haben und derzeit mit den USA über einen Beitritt zu diesem Abkommen beraten.


In de crisissituaties die zich onlangs hebben voorgedaan, heeft de Commissie de bijstand van de lidstaten aan EU-burgers op verschillende manieren ondersteund.

hrend der jüngsten Katastrophen hat die Kommission Hilfeleistungen der Mitgliedstaaten für EU-Bürger auf vielfältige Weise unterstützt.


Wij hebben behoefte aan een transparanter en evenwichtiger handelsbestuur in de wereld en wat dat betreft wachten wij, mevrouw de commissaris, op een geïntegreerd voorstel voor “globalisering met een Europees gezicht”; wij wachten op een voorstel waarin rekening wordt gehouden met de veranderingen die zich reeds hebben voltrokken maar waarin tevens een link wordt gelegd tussen de commerciële en de economische dimensie. Ons doel in deze tijd van crisis ...[+++]

Wir brauchen weltweit eine transparentere und ausgewogenere Handelsführung und erwarten an dieser Stelle, Frau Kommissarin, einen integrierten Vorschlag für eine „Globalisierung mit europäischem Gesicht“ unter Berücksichtigung der bereits vollzogenen Änderungen und der Verbindung zwischen der kommerziellen und der wirtschaftlichen Dimension, um ein transparentes, demokratisches und effizientes Europa in einer krisengeschüttelten Welt zu schaffen.


De uitdaging van komende zondag staat dan ook niet op zichzelf, maar maakt deel uit van een reeks zeer belangrijke veranderingen die zich onlangs hebben voltrokken in het zwaarst gewonde deel van de islamitische wereld.

Daher handelt es sich bei der kommenden Feuerprobe am Sonntag nicht um ein einzelnes Ereignis, sondern um einen Bestandteil der äußerst signifikanten Veränderungen, die sich in jüngster Zeit in dem am stärksten verwundeten Teil der islamischen Welt abgespielt haben.


Wij, de lidstaten die zich onlangs hebben aangesloten bij de Europese Unie, zien dat we een sterker en daadkrachtiger Europa nodig hebben, een Europa dat de middelen heeft om zich van zijn taken te kwijten.

Wir, die wir der Union vor kurzem beigetreten sind, erkennen die Notwendigkeit eines stärkeren, effektiveren Europas, eines Europas, das über Instrumente zur Erfüllung seiner Aufgaben verfügt.


26. is van mening dat de totstandkoming van een geïntegreerde elektriciteitsmarkt in het uitgebreide Europa de continuïteit van de voorziening ten goede zal komen, maar dat er nog meer inspanningen moeten worden geleverd om te komen tot een adequate koppeling van elektriciteitsnetten; spreekt zich uit voor een nieuw voorstel ter verbetering van de onderlinge coördinatie, teneinde grote stroomstoringen zoals die welke zich onlangs hebben voorgedaan in Italië, Zweden, Denemarken en het Verenigd Koni ...[+++]

26. ist der Auffassung, dass die Errichtung eines integrierten Elektrizitätsmarkts in einem erweiterten Europa die Versorgungssicherheit erhöhen wird, dass jedoch zusätzliche Anstrengungen unternommen werden müssen, um ein zufriedenstellendes Niveau der elektrischen Verbundnetze zu erreichen; spricht sich für einen neuen Vorschlag für eine engere Koordinierung aus, um Stromausfälle zu verhindern, wie sie vor kurzem in Italien, Schweden, Dänemark und dem Vereinigten Königreich aufgetreten sind;


A. overwegende dat de mijnbouwongevallen die zich onlangs hebben voorgedaan in Doñana (Spanje), Baia Mare en Baia Borsa (Roemenië) de aandacht hebben gevestigd op de ontoereikendheid van de voorschriften en controle-eisen die gelden in de mijnbouwindustrie in lidstaten en kandidaat-lidstaten van de Gemeenschap, en op de noodzaak het milieubeleid van de Gemeenschap te herzien opdat naar behoren rekening kan worden gehouden met de mijnbouwsector,

A. in der Erwägung, dass die Bergbauunglücke, die sich vor kurzem in Doñana (Spanien) sowie in Baia Mare und Baia Borsa (Rumänien) ereignet haben, die Unzulänglichkeit der Bestimmungen und Überwachungsanforderungen, die für den Bergbau in den derzeitigen und künftigen Mitgliedstaaten der Gemeinschaft gelten, sowie die Notwendigkeit einer Überprüfung der Umweltpolitik der Gemeinschaft, damit der Bergbausektor gebührend berücksichtigt wird, aufgezeigt haben,


w