Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich naar verluidt dreigend heeft uitgelaten » (Néerlandais → Allemand) :

Enkele delegaties hebben erop gewezen dat het debat pas kan plaatsvinden nadat de Commissie haar voorstellen heeft gedaan. Anderen hebben zich, onder verwijzing naar het debat op de informele Raad van Namen op 13 en 14 juli 2001, positief uitgelaten over de mogelijkheid hun mening kenbaar te maken na de publicatie van het tweede cohesieverslag in januari 2001.

Sie wiesen jedoch darauf hin, dass ihre Positionen zur künftigen Kohäsionspolitik im derzeitigen Stadium der Diskussion als vorläufig zu betrachten seien. Einige Delegationen unterstrichen, dass die Debatte erst nach der Vorlage der Kommissionsvorschläge geführt werden könne. Andere verwiesen auf die Erörterungen der informellen Tagung der Minister am 13. und 14. Juli 2001 in Namur und begrüßten die Möglichkeit, sich nach der Veröffentl ...[+++]


O. overwegende dat de huidige minister van Cultuur Kazimierz Michal Ujadowski zich naar verluidt dreigend heeft uitgelaten en tijdens een verkiezingsbijeenkomst gezegd heeft dat 'wij agressieve propaganda van homoseksualiteit niet moeten aanzien voor pleidooien voor tolerantie; als wij aan de macht zijn zullen zij een donkere nacht ingaan'

O. in der Erwägung, dass der gegenwärtige Kulturminister Kazimierz Michal Ujazdowski Drohungen geäußert und während einer Wahlkampfveranstaltung gesagt haben soll, man dürfe die brutale Propaganda für Homosexualität nicht als Ausruf zur Toleranz missverstehen und für jene Leute werden mit der Macht seiner Partei dunkle Zeiten anbrechen,


8. constateert dat de Commissie zich in haar mededeling heeft uitgelaten over de berekening van de externe kosten voor de verschillende vervoerswijzen door verwijzing naar het hierboven genoemde Handboek en de technische bijlagen daarvan, dat echter wegens zijn ongelijksoortige bijdragen slechts licht op een aantal punten werpt;

8. nimmt zur Kenntnis, dass die Kommission in ihrer Mitteilung einige Aussagen zur Berechnung der externen Kosten für die verschiedenen Verkehrsträger unter Bezugnahme auf das oben erwähnte Handbuch und die technischen Anhänge getroffen hat, das durch die unterschiedlichen Beiträge nur zur Klärung einiger Fragen führt;


13. wijst erop dat zijn delegatie naar Afghanistan zich positief heeft uitgelaten over de juistheid van de keuze van de steun die de EU door middel van de acties van de Commissie biedt;

13. weist darauf hin, dass die Reise seiner Delegation zu einer positiven Bewertung der der Europäischen Union zu Gebote stehenden Optionen für die Gewährung von Hilfe auf dem Wege über die Tätigkeit der Kommission geführt hat;


13. wijst erop dat zijn delegatie naar Afghanistan zich positief heeft uitgelaten over de juistheid van de keuze van de steun die de Unie door middel van de acties van de Commissie geboden wordt;

13. weist darauf hin, dass die Reise seiner Delegation zu einer positiven Bewertung der der Union zu Gebote stehenden Optionen für die Gewährung von Hilfe auf dem Wege über die Tätigkeit der Kommission geführt hat;


Verduistering bij gezondheidsprojecten in Oeganda, ontduiking van antidumpingrechten voor siliciummetaal uit China, een medewerker in een delegatie van de Commissie die naar verluidt steekpenningen vraagt in ruil voor de toekenning van contracten: dit zijn slechts drie voorbeelden waaruit blijkt hoe divers de zaken zijn waarover het Europees Bureau voor fraudebestrijding (OLAF) zich in 2008 heeft gebogen.

Veruntreuung bei Projekten im Gesundheitsbereich in Uganda, Umgehung von Antidumpingzöllen für Silicium-Metall aus China, ein Bediensteter einer Kommissionsdelegation fordert Schmiergeld für die Vergabe von Aufträgen: Dies sind nur drei Beispiele, die aber die Bandbreite der Fälle zeigen, in denen das Europäische Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF) 2008 tätig wurde.


Naar de EU heeft vernomen is Hu Jia aangeklaagd wegens het aanzetten tot omverwerpen van de staatsmacht, op grond van het feit dat hij zich in artikelen en interviews kritisch over de Chinese regering had uitgelaten.

Soweit der EU bekannt ist, wird Hu Jia der "Anstiftung zur Untergrabung der Staatsgewalt" beschuldigt, da er Artikel verfasst und Interviews gegeben hat, in denen er sich kritisch über die chinesische Regierung äußert.


Feit is dat het Europees Parlement zich hier meermalen kritisch over heeft uitgelaten en er bij de Commissie, in het bijzonder het directoraat-generaal Visserij, op heeft aangedrongen het organigram te herstructureren om haar taken naar behoren te kunnen uitvoeren.

Das Europäische Parlament hat dies wiederholt kritisiert und mit Nachdruck darauf hingewiesen, dass die Kommission und insbesondere die Generaldirektion für Fischerei ihren Organisations- und Stellenplan anpassen müssen, um ihre Aufgaben in angemessener Weise wahrzunehmen.


Enkele delegaties hebben erop gewezen dat het debat pas kan plaatsvinden nadat de Commissie haar voorstellen heeft gedaan. Anderen hebben zich, onder verwijzing naar het debat op de informele Raad van Namen op 13 en 14 juli 2001, positief uitgelaten over de mogelijkheid hun mening kenbaar te maken na de publicatie van het tweede cohesieverslag in januari 2001.

Sie wiesen jedoch darauf hin, dass ihre Positionen zur künftigen Kohäsionspolitik im derzeitigen Stadium der Diskussion als vorläufig zu betrachten seien. Einige Delegationen unterstrichen, dass die Debatte erst nach der Vorlage der Kommissionsvorschläge geführt werden könne. Andere verwiesen auf die Erörterungen der informellen Tagung der Minister am 13. und 14. Juli 2001 in Namur und begrüßten die Möglichkeit, sich nach der Veröffentl ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich naar verluidt dreigend heeft uitgelaten' ->

Date index: 2022-11-02
w