Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zetten binnen welk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zetten van naar binnen geslagen bovenpartij op de binnenzool

Zwicken auf dem Leisten


de vennootschappen welke hun hoofdvestiging binnen de Gemeenschap hebben

Gesellschaften,die ihre Hauptniederlassung innerhalb der Gemeinschaft haben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarentegen blijkt uit artikel 50 ter RAP dat de personeelsleden van de nationale diplomatieke diensten van de lidstaten, zelfs indien zij zijn aangesteld als tijdelijk functionarissen als bedoeld in artikel 2, onder e), RAP, worden geacht hun loopbaan vervolgens voort te zetten binnen hun administratie van herkomst, aangezien zij door de EDEO slechts voor een periode van maximaal vier jaar kunnen worden aangesteld, welke periode maar eenmaal met maximaal vier jaar kan worden verlengd, met de uitzonderlijke mogeli ...[+++]

Hingegen geht aus Art. 50b der BBSB hervor, dass von Personen, die zum Personal aus den nationalen diplomatischen Diensten der Mitgliedstaaten gehören, erwartet wird, dass sie ihre Laufbahn, auch wenn sie als Bedienstete auf Zeit im Sinne von Art. 2 Buchst. e der BBSB eingestellt werden, danach in ihrer entsendenden Verwaltung fortsetzen, dass also diese Personen vom EAD für einen Zeitraum von höchstens vier Jahren eingestellt werden und das Beschäftigungsverhältnis einmal ...[+++]


Tenzij Estland de Commissie binnen twee maanden meedeelt welke maatregelen het heeft genomen om de betrokken EU-wetgeving om te zetten, kan de Commissie de zaak aanhangig maken bij het Europees Hof van Justitie, en kan zij het Hof verzoeken al in deze fase geldelijke sancties op te leggen, zonder dat zij zich daarvoor opnieuw tot het Hof hoeft te wenden voor een tweede arrest.

Sollte Estland der Kommission nicht innerhalb von zwei Monaten die Maßnahmen zur Umsetzung der betreffenden EU-Vorschriften mitteilen, kann die Kommission den Fall an den Gerichtshof der Europäischen Union verweisen und bereits auf dieser Stufe die Verhängung eines Zwangsgelds beantragen, ohne das Gericht erneut befassen zu müssen.


Welke concrete stappen moet Turkije zetten om deze praktijk stop te zetten en binnen welke termijn?

Welche konkreten Maßnahmen muss die Türkei ergreifen, um dieser Praxis ein Ende zu setzen, und innerhalb welcher Frist?


28. verzoekt de Commissie uiteen te zetten hoe begrotingssteun in de tijd beperkt kan worden; stelt dat het doel van begrotingssteun dient te zijn de eigen verantwoordelijkheid van de ontvangende landen te versterken en dat de Commissie dient uiteen te zetten binnen welk (afzienbaar) tijdsbestek dit bereikt kan worden.

28. fordert die Kommission auf zu erklären, wie Budgethilfen zeitlich befristet werden können; weist darauf hin, dass es oberstes Ziel der Budgethilfe sein muss, die Selbstverantwortung der Empfängerländer zu stärken, weshalb die Kommission darlegen sollte, in welchem (vernünftigen) Zeitrahmen dies erreicht werden kann;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. verzoekt de Commissie uiteen te zetten hoe begrotingssteun in de tijd beperkt kan worden; stelt dat het doel van begrotingssteun dient te zijn de eigen verantwoordelijkheid van de ontvangende landen te versterken en dat de Commissie dient uiteen te zetten binnen welk (afzienbaar) tijdsbestek dit bereikt kan worden.

28. fordert die Kommission auf zu erklären, wie Budgethilfen zeitlich befristet werden können; weist darauf hin, dass es oberstes Ziel der Budgethilfe sein muss, die Selbstverantwortung der Empfängerländer zu stärken, weshalb die Kommission darlegen sollte, in welchem (vernünftigen) Zeitrahmen dies erreicht werden kann;


20. verzoekt de Commissie om een dialoog aan te gaan met alle Europese professionele sportorganisaties over de vraag welke aanpak gevolgd kan worden bij problemen die voortkomen uit de verschillen tussen de lidstaten ten aanzien van arbeidsovereenkomsten (bijvoorbeeld de minimumleeftijd voor het tekenen van een arbeidsovereenkomst), arbeidsomstandigheden en salarisregelingen voor professionele sporters, en de regels met betrekking tot staatssteun en de mededingingsvoorschriften binnen de professionele sport (zoals het maxim ...[+++]

20. fordert die Kommission auf, einen Dialog mit allen europäischen Profisportorganisationen über die Frage aufzunehmen, wie die Probleme angegangen werden können, die sich aus den Unterschieden zwischen den Mitgliedstaaten in Bezug auf Arbeitsverträge (z. B. das Mindestalter für die Unterzeichnung eines Arbeitsvertrags), Arbeitsbedingungen und Gehaltsregelungen für Berufssportler und in Bezug auf die Vorschriften über staatliche Beihilfen für den professionellen Sport und die Wettbewerbsvorschriften in diesem Bereich (z. B. die Höchstzahl von Spielern, die während der gesamten Saison eingesetzt werden dürfen, oder T ...[+++]


Om meer informatie te krijgen hebben we meer tijd nodig, en in elk geval moeten we, voordat welk lid van de Commissie ook in dit Parlement verschijnt om een adequaat standpunt uiteen te zetten, binnen ons college overleggen op basis van de informatie die we nodig hebben.

Um mehr Informationen zu erhalten, benötigen wir mehr Zeit, und mit Sicherheit müssen wir, ehe ein Mitglied der Kommission vor dieses Hohe Haus tritt, um eine angemessene Stellungnahme abzugeben, im Kollegium darüber beraten, und zwar auf der Grundlage der Informationen, die wir benötigen.


Overeenkomstig de regeling welke van kracht werd in 1994 was de Commissie verplicht om binnen een redelijke termijn dergelijke verzekeringsschema's op te zetten.

Diese machten geltend, die Kommission habe es unterlassen, Zusatzversicherungen für die dort beschäftigten lokalen Bediensteten abzuschließen.


Het amendement waarin de termijn binnen welke doorstraalde levensmiddelen die niet aan de richtlijn voldoen, tot 12 maanden werd gehalveerd, werd tijdens de bemiddelingsprocedure door het Europees Parlement ingetrokken (zoals eerder gezegd, werd voorzien in een termijn van 18 maanden om de richtlijn in de nationale wetgeving om te zetten).

Eine Änderung, die die Frist bis zum Verbot bestrahlter, nicht mit der Richtlinie übereinstimmender Lebensmittel um die Hälfte verringert, wurde vom Parlament während des Vermittlungsverfahrens zurückgezogen (für die Umsetzung der Richtlinie in einzelstaatliches Recht wird, wie bereits erwähnt, eine Frist von 18 Monaten eingeräumt).


b) voor de gebruikers of de wederverkopers de mogelijkheid te beperken om de produkten bij andere wederverkopers binnen de gemeenschappelijke markt te betrekken, in het bijzonder wanneer zij rechten van industriële eigendom uitoefenen of maatregelen nemen om gebruikers of wederverkopers te beletten produkten van buiten het licentiegebied te betrekken of produkten binnen het licentiegebied af te zetten, welke door de licentiegever of met diens instemming binnen de gemeenschappelijke markt rechtmatig in de handel zi ...[+++]

b) die Möglichkeit für Verbraucher oder Wiederverkäufer zum Bezug der Lizenzerzeugnisse von anderen Wiederverkäufern innerhalb des Gemeinsamen Marktes zu erschweren und Rechte an geistigem Eigentum geltend zu machen oder Maßnahmen zu treffen, um Verbraucher oder Wiederverkäufer daran zu hindern, Erzeugnisse, die vom Lizenzgeber oder mit seiner Zustimmung innerhalb des Gemeinsamen Marktes rechtmäßig in Verkehr gebracht worden sind, außerhalb des Vertragsgebiets zu beziehen oder innerhalb des Vertragsgebiets in Verkehr zu bringen,




D'autres ont cherché : zetten binnen welk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zetten binnen welk' ->

Date index: 2021-10-13
w