Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zeker niet ondubbelzinnig » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deze periode van secundaire perceptie is verkort bij stoornissen in het geluid-geleidende gedeelte | wanneer deze normaal is,berust doofheid op een stoornis in de perceptie | wanneer een trillende stemvork op de punt van het mastoïed geplaatst,niet meer wordt gehoord,geschiedt dit voor een zekere tijd nog wel na afsluiting van beide oren

Bing Versuch
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Echter, om er zeker van te zijn dat deze wetgeving effectief is, moet zij niet alleen duidelijk en ondubbelzinnig zijn met betrekking tot de rol die zij wil vervullen, maar moet zij ook het vertrouwen van de mensen hebben dat zij hen zal beschermen, en geen misbruik van hen zal maken.

Damit diese Gesetzgebung jedoch auch wirklich effektiv ist, muss ihre Funktion eindeutig und klar umrissen formuliert sein, zudem muss sie das Vertrauen der Menschen gewinnen, dass sie dem Datenschutz dient, nicht dem Datenmissbrauch.


Maar ikzelf en de Commissie denken dat dit een goed Hervormingsverdrag is, ook als die niet perfect. Het is uiteraard een compromis. We hadden liever geen opt-outs gezien, maar zeker voor wat het Handvest van de grondrechten betreft juist ondubbelzinnige steun voor de inhoud ervan. Maar er ligt nu een compromis, een akkoord tussen alle lidstaten, en we moeten er nu het allerbeste van maken.

Aber sowohl ich als auch die Kommission sind der Ansicht, dass es ein guter Reformvertrag ist – kein perfekter: Es handelt sich selbstverständlich um einen Kompromiss; wir hätten lieber keine Opt-outs gehabt, sondern eine wirklich gute Unterstützung für das, was insbesondere in der Charta der Grundrechte steht, aber wir haben nun mal diesen Kompromiss, wir haben eine Vereinbarung zwischen allen Mitgliedstaaten – und wir werden jetzt das Beste daraus machen.


Ik roep het Europees Parlement op om het verslag als geheel, met zekere amendementen, goed te keuren, zodat er een ondubbelzinnige boodschap uitgaat naar degenen die de vrede verstoren in dat deel van de wereld, namelijk dat de internationale gemeenschap niet langer extremisme of terrorisme zal accepteren en dat wij de rechten en etniciteit van de Kasjmiri’s respecteren en steunen.

Ich rufe dieses Hohe Haus auf, den Bericht in seiner Gesamtheit mit bestimmten Änderungen anzunehmen, um auf diese Weise den Störenfrieden in jenem Teil der Welt die unmissverständliche Botschaft zukommen zu lassen, dass die internationale Gemeinschaft Extremismus oder Terrorismus nicht länger dulden wird und dass wir für die Rechte und die Ethnizität der Bevölkerung Kaschmirs eintreten.


De verzoekers menen dat ze nu reeds een voldoende actueel belang hebben bij de vernietiging van de bestreden bepaling, ondanks het feit dat nog een koninklijk besluit is vereist om de wet effectief op de griffiers van toepassing te maken, en ondanks het feit dat het volgens hen betwistbaar is en zeker niet ondubbelzinnig is dat griffiers begrepen zijn onder de woorden « personeel behorend tot de diensten die de rechterlijke macht ter zijde staan » zodat de vraag rijst of de griffiers door de enkele wijziging van artikel 1, § 2, 2°, wel binnen de werkingssfeer van de wet kunnen worden gebracht op grond van artikel 1, § 1, 1°.

Die Kläger vertreten die Auffassung, dass sie schon jetzt ein ausreichendes aktuelles Interesse an der Nichtigerklärung der angefochtenen Bestimmung hätten, obwohl noch ein königlicher Erlass erforderlich sei, damit das Gesetz tatsächlich auf die Greffiers anwendbar gemacht werde, und obwohl es - ihrer Ansicht nach - bestreitbar und ganz bestimmt nicht eindeutig sei, dass die Greffiers unter den Begriff « Personal der Dienststellen, die der rechtsprechenden Gewalt beistehen » fallen würden, weshalb sich die Frage erhebe, ob die Greffiers durch die blosse Abänderung von Artikel 1 § 2 Nr. 2 wohl aufgrund von Artikel 1 § 1 Nr. 1 in den Anwe ...[+++]




D'autres ont cherché : zeker niet ondubbelzinnig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeker niet ondubbelzinnig' ->

Date index: 2024-09-05
w