Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CZK
D.w.z.
Dat wil zeggen
Kcs
Regio's van de Tsjechische Republiek
Tsjechisch
Tsjechische Republiek
Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek
Tsjechische koruna
Tsjechische kroon
Tsjechië

Traduction de «zeggen dat tsjechische » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Tsjechische Republiek betreffende de deelname van de Tsjechische Republiek aan het Europees Milieuagentschap en het Europees Milieuobservatie- en -informatienetwerk

Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Tschechischen Republik über die Beteiligung der Tschechischen Republik an der Europäischen Umweltagentur und dem Europäischen Umweltinformations- und Umweltbeobachtungsnetz


Tsjechische koruna | Tsjechische kroon | CZK [Abbr.] | kcs [Abbr.]

Tschechische Krone | CZK [Abbr.]




Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek

Tschechische und Slowakische Föderative Republik


dat wil zeggen | d.w.z. [Abbr.]

das heißt | d. h. [Abbr.]


Tsjechië [ Tsjechische Republiek ]

die Tschechische Republik




regio's van de Tsjechische Republiek

Regionen der Tschechischen Republik
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het onderwerp voor evaluatie was de eind 2001 af te ronden Phare-steun, dat wil zeggen de in 1997/1998 geëntameerde Phare-programma's voor Bulgarije, de Tsjechische Republiek, Estland, Hongarije, Letland, Litouwen, Polen, Roemenië, Slowakije en Slovenië.

Die für die Evaluierung ausgewählte Stichprobe umfasste die für Ende 2001 zum Abschluss anstehende PHARE-Unterstützung, d. h. die 1997/1998 eingeleiteten PHARE-Länderprogramme für Bulgarien, Estland, Lettland, Litauen, Polen, Rumänien, die Slowakische Republik, Slowenien, die Tschechische Republik und Ungarn.


Ik ben voor het eerst in Passau en ik moet zeggen dat ik onder de indruk ben: een moderne universiteit, meteen aan de oever van de Inn, met direct zicht op Oostenrijk, talrijke Biergärten in de nabijheid, en dat ook nog eens allemaal vlakbij de Tsjechische Republiek – ik zou zo weer studente willen zijn!

Ich bin zum ersten Mal in Passau, und ich muss sagen, ich bin beeindruckt: eine moderne Universität, direkt am Ufer des Inn, mit direktem Blick nach Österreich, zahlreiche Biergärten in Reichweite, und all das noch dazu ganz in der Nähe der Tschechischen Republik – da wünschte ich mir, noch einmal wieder Studentin zu sein!


Maar noch in het Verdrag, noch in de toetredingsafspraken zult u bepalingen aantreffen op basis waarvan we kunnen toelaten dat Sloveense werknemers zich vrij moeten kunnen bewegen op het grondgebied van de twaalf leden van de eurozone en niet op het grondgebied van andere landen. U zult echter evenmin in de bepalingen een basis vinden om te zeggen dat Tsjechische, Slovaakse of Poolse werknemers zich niet vrij mogen bewegen en dat enkel werknemers van landen van de eurozone dat mogen.

Aber Sie werden weder im Vertrag, noch in den Vereinbarungen über den Beitritt Bestimmungen finden, aufgrund derer wir sagen können: Ja, die slowenischen Arbeitnehmer sollen die Möglichkeit haben, sich auf dem Territorium der zwölf Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets frei zu bewegen, nicht aber auf dem Territorium der anderen, und Sie werden auch keine Bestimmungen finden, die uns erlauben zu sagen: Nein, die tschechischen, die slowakischen und die polnischen Arbeitnehmer dürfen sich nicht frei bewegen, sondern nur die Mitglieder ...[+++]


vreest dat het voorstel van het Tsjechische voorzitterschap voor kinderopvang thuis als een „volwaardig alternatief voor een professionele carrière” de traditionele verdeling van werk tussen mannen en vrouwen in de hand werkt, dat wil zeggen de traditionele opvatting dat een werkende een man is, die voltijds beschikbaar is en voor wiens persoonlijke behoeften gezorgd wordt door de ‧onzichtbare handen‧ van vrouwen die het huishouden beredderen en voor het gezin zorgen;

fürchtet, dass der Vorschlag der tschechischen Präsidentschaft, Kinderbetreuung als „vollwertige Alternative zu einer beruflichen Karriere“ zu betrachten, auf die traditionelle Arbeitsteilung zwischen Männern und Frauen abgestimmt ist, also auf die traditionelle Vorstellung, dass der Arbeitnehmer männlich und vollzeiterwerbstätig ist und seine persönlichen Bedürfnisse von „unsichtbaren Händen“ (Frauen) erfüllt werden, die das Zuhause und die Familie organisieren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dus kan ik u tot besluit zeggen dat het feit dat de Tsjechische Republiek het kleinste van de grote landen is, of het grootste van de kleine, ons absoluut geen minderwaardigheidsgevoel bezorgd. We zijn het op elf na grootste land van de Europese Unie.

Wenn es etwas gibt, woran es den Tschechen nicht mangelt, ist es Selbstbewusstsein, deshalb möchte ich abschließend gerne sagen, dass wir nicht im geringsten unter einem Minderwertigkeitskomplex leiden, denn die Tschechische Republik ist das kleinste der großen Länder oder das größte der kleinen Länder. Wir sind das zwölftgrößte Land in der Europäischen Union.


Ik zou zeggen dat juist het tegenovergestelde waar is, en dat het Tsjechische voorzitterschap zou moeten helpen een economie te creëren die door sociale en milieufactoren wordt gestuurd.

Ich würde sagen, dass das Gegenteil zutrifft und dass die tschechische Präsidentschaft dazu beitragen sollte sicherzustellen, dass wir eine von sozialen und ökologischen Grundsätzen geleitete Wirtschaft haben, also eine Wirtschaft, die durch soziale und ökologische Faktoren angetrieben wird.


Ik denk wel dat ik namens u allen, beste collega’s, mag zeggen dat het Tsjechische voorzitterschap onze volledige steun geniet, en dat we alles in het werk zullen stellen om van dit voorzitterschap in deze moeilijke tijden een succes voor de Europese Unie te maken.

Ich darf sicher in Ihrer aller Namen sagen, liebe Kolleginnen und Kollegen, dass die tschechische Präsidentschaft unsere ganze Unterstützung hat und wir alles tun wollen, dass in schwierigen Zeiten die tschechische Präsidentschaft für die Europäische Union erfolgreich wird.


Ik begon met te zeggen dat het “Tsjechische vraagstuk” ook een Europees vraagstuk is.

Ich habe meine Rede u. a: mit dem Satz begonnen, die tschechische Frage sei auch eine europäische Frage.


Het onderwerp voor evaluatie was de eind 2001 af te ronden Phare-steun, dat wil zeggen de in 1997/1998 geëntameerde Phare-programma's voor Bulgarije, de Tsjechische Republiek, Estland, Hongarije, Letland, Litouwen, Polen, Roemenië, Slowakije en Slovenië.

Die für die Evaluierung ausgewählte Stichprobe umfasste die für Ende 2001 zum Abschluss anstehende PHARE-Unterstützung, d. h. die 1997/1998 eingeleiteten PHARE-Länderprogramme für Bulgarien, Estland, Lettland, Litauen, Polen, Rumänien, die Slowakische Republik, Slowenien, die Tschechische Republik und Ungarn.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeggen dat tsjechische' ->

Date index: 2021-06-03
w