Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zee of via de binnenwateren tussen europese havens onderling » (Néerlandais → Allemand) :

C. overwegende dat de korte vaart, die meer dan 40% van het intracommunautaire verkeer vertegenwoordigt, een integraal onderdeel van het Europese vervoerssysteem vormt omdat het gaat om transport van goederen en personen over zee of via de binnenwateren tussen Europese havens onderling of tussen Europese havens en havens in niet-Europese landen met een kustlijn langs omsloten zeeën die aan Europa grenzen,

C. in der Erwägung, dass der Kurzstreckenseeverkehr, der mehr als 40% des innergemeinschaftlichen Verkehrsaufkommens darstellt, integraler Bestandteil des europäischen Verkehrssystems ist, da Kurzstreckenseeverkehr die Beförderung von Gütern und Fahrgästen auf See oder Binnenwasserstraßen zwischen Häfen in Europa oder zwischen diesen Häfen und außereuropäischen Häfen in Ländern mit Küsten an den geschlossenen Meeren, die an Europa ...[+++]


(c) het analyseren en, middels initiatieven als de op een uitbreiding van het zeevervoer gerichte "snelwegen op zee", bevorderen van havennetwerken en kortevaartroutes tussen Europese havens, binnen archipels en naar de Afrikaanse kust.

(c) Analyse und Förderung von Hafennetzen und Kurzstreckenseeverkehr zwischen europäischen Häfen innerhalb der Inselgruppen und zur Küste Afrikas durch Initiativen wie Meeresautobahnen, um den Seeverkehr zu erhöhen.


15. “korte vaart”: de verplaatsing over zee van lading en passagiers tussen in Europa gelegen havens of tussen die havens en havens in niet-Europese landen met een kustlijn langs omsloten zeeën die aan Europa grenzen;

15. „Kurzstreckenseeverkehr“ die Beförderung von Ladung und Fahrgästen auf See zwischen Häfen in Europa (geografisch) oder zwischen diesen Häfen und außereuropäischen Häfen in Ländern mit Küsten an den geschlossenen Meeren, die an Europa grenzen;


De Europese Commissie heeft Italië verzocht de passagiersrechtenverordening volledig toe te passen op passagiersdiensten en cruises op zee en de binnenwateren naar en vanuit Italiaanse havens.

Die Europäische Kommission hat Italien aufgefordert, die Verordnung über die Fahrgastrechte im See- und Binnenschiffsverkehr für Personenverkehrsdienste und Kreuzfahrten mit Ein- bzw. Ausschiffung in italienischen Häfen vollständig umzusetzen.


- (EL) Ik heb tegen het verslag over de liberalisatie van de havendiensten gestemd omdat daarmee geen transparantie in de investeringen en overheidssteun wordt gebracht, maar veeleer de concurrentie tussen de Europese havens onderling wordt aangewakkerd.

(EL) Ich habe gegen den Bericht über die Liberalisierung der Hafendienstleistungen gestimmt, weil es darin nicht um größere Transparenz bei Investitionen und staatlichen Beihilfen geht, sondern in erster Linie um einen verstärkten Wettbewerb zwischen den europäischen Häfen.


9. verzoekt de betrokken territoriale gemeenschappen een beleid voor meer multimodaal vervoer in werking te stellen, zodat er, naast de autosnelwegen, meer verkeer via het spoor en de binnenwateren gaat en een effectieve verbinding ontstaat tussen de havengebieden en de trans-Europese vervoersnetwerken alsoo ...[+++]

9. fordert die betroffenen Gebietskörperschaften auf, eine stärker multimodal ausgerichtete Verkehrspolitik zu verwirklichen, die nicht nur auf Autobahnen, sondern zunehmend auf Eisenbahn und Binnenwasserstraßen setzt und eine echte Anbindung der Häfen an das Hinterland ermöglicht, insbesondere durch die Nutzung von Eisenbahn und Binnenwasserstraßen; ruft darüber hinaus die Kommission auf, die Halbzeitbilanz im Jahr 2010 zu nutzen, um mehr Mittel zu schaffen für eine stär ...[+++]


2. Op de Commissie en de lidstaten rust de taak, uit de voorgelegde gegevens van de havens of havensystemen de uit het gemeenschapsrecht voortvloeiende consequenties voor de totstandbrenging van billijke concurrentievoorwaarden tussen de Europese havens onderling en in de Europese havens te trekken.

(2) Die Kommission und die Mitgliedstaaten sind aufgefordert, aus den vorgelegten Angaben der Seehäfen bzw. der Hafensysteme die sich aus dem Gemeinschaftsrecht ergebenden Konsequenzen zur Herstellung fairer Wettbewerbsbedingungen unter den und innerhalb der europäischen Seehäfen zu ziehen.


Op de Commissie en de lidstaten wordt het beroep gedaan uit de voorgelegde gegevens van de havens of havensystemen de uit het Gemeenschapsrecht voortvloeiende consequenties voor de totstandbrenging van billijke concurrentievoorwaarden tussen de Europese havens onderling en in de Europese havens te trekken.

Die Kommission und die Mitgliedstaaten sind aufgefordert, aus den vorgelegten Angaben der Häfen bzw. der Hafensysteme die sich aus dem Gemeinschaftsrecht ergebenden Konsequenzen zur Herstellung fairer Wettbewerbsbedingungen unter den und innerhalb der europäischen Häfen zu ziehen.


Het aandeel van het maritieme logistieke systeem van de Europese Unie, met inbegrip van het goederenvervoer over zee, de havens en de havendiensten, bedraagt meer dan twee derden van het totale handelsverkeer tussen de Gemeenschap en de rest van de wereld.

Das Logistiksystem des Seeverkehrs der Europäischen Union, einschließlich Seegüterverkehr, Häfen und Hafendienste, ist an mehr als zwei Dritteln des gesamten Wirtschaftsverkehrs zwischen der Gemeinschaft und dem Rest der Welt beteiligt.


In dit verband moet het concept "Snelwegen op zee", dat bedoeld is om concurrerende zeevracht­routes tussen Europese havens tot stand te brengen als alternatief voor vervoer over land, beter gaan aansluiten op het opkomende Europese multimodale vervoerssysteem, om aldus de potentiële synergieën ten volle te benutten.

In diesem Zusammenhang sollte das Konzept der "Meeresautobahnen", mit dem wettbewerbsfähige Seefrachtrouten zwischen europäischen Häfen als Alternative zum Landverkehr geschaffen werden sollen, besser auf das im Aufbau befindliche europäische multimodale Verkehrssystem abgestimmt werden, damit das Synergiepotenzial voll ausgeschöpft wird.


w