Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Computer-ondersteund uitgeven
Computerondersteund publiceren
Computerondersteund uitgeven
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Elektronisch uitgeven
In erfpacht uitgeven
Obligaties en waardepapieren uitgeven
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen
Schijf van zes bedden
Uitgeven

Traduction de «ze uitgeven » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Computerondersteund publiceren | Computerondersteund uitgeven | Elektronisch uitgeven

CAP | Computer-Aided Publishing


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

E-Trainer schulen | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden ausbilden | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden schulen | Train the E-Trainer


computerondersteund publiceren | computer-ondersteund uitgeven | elektronisch uitgeven

Computer-aided publishing | CAP [Abbr.]










obligaties en waardepapieren uitgeven

Emission von Schuldverschreibungen und sonstigen Wertpapieren


deelnemers aan danslessen tonen hoe ze beter kunnen worden | deelnemers aan danslessen aanmoedigen om beter te worden | deelnemers aan danslessen inspireren om beter te worden

Tänzer zur Verbesserung anregen


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

Empfangspersonal schulen | Rezeptionsmitarbeiterinnen und Rezeptionsmitarbeiter schulen | Empfangsmitarbeiterinnen und Empfangsmitarbeiter ausbilden | Empfangspersonal ausbilden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat het, wat de modaliteiten m.b.t. reclame voor de verhandeling van de dieren betreft, past deze vereenvoudigde erkenningsprocedure zo spoedig mogelijk ter beschikking te stellen zodat de kwekers voor een min of meer korte periode niet verplicht zouden zijn de website die ze uitgeven of de webpage met beperkte toegang op de sociale netwerken waarvan ze beheerders zijn, offline te zetten; wat een onevenredige last tot gevolg zou hebben;

In der Erwägung, dass betreffend die Modalitäten, durch die der Bekanntmachung zwecks der Vermarktung der Tiere ein rechtlicher Rahmen verliehen wird, dieses vereinfachte Zulassungsverfahren schnellstmöglich zur Verfügung zu stellen ist, damit die Züchter nicht gezwungen sind, die von ihnen erstellte Website oder die von ihnen verwaltete Seite mit eingeschränktem Zugriff auf den sozialen Netzwerken für einen mehr oder weniger kurzen Zeitraum offline zu schalten, was einen unverhältnismäßig großen Aufwand darstellen würde;


In zes andere landen, die - met uitzondering van het Verenigd Koninkrijk - in 2000 allemaal minder dan 1% van het BBP uitgeven aan deze langdurige zorg, zullen de stijgingen bescheidener zijn (tussen 0,2 en 1 punt van het BBP).

In sechs anderen Ländern - die bis auf das Vereinigte Königreich im Jahr 2000 weniger als 1 % des BIP für die Langzeitpflege aufgewandt haben - dürfte der Kostenanstieg geringer ausfallen (zwischen 0,2 und 1 % des BIP).


De regering in Italië schat bijvoorbeeld dat ze hierdoor voor haar aanschaffingen in het jaar 2003 op een totaalbedrag van 23 miljard euro al 3,7 miljard euro minder heeft hoeven uitgeven.

In Italien beispielsweise schätzt die Regierung, dass im Jahr 2003 bei Beschaffungen im Gesamtwert von 23 Mrd. EUR bereits 3,7 Mrd. EUR eingespart worden sind.


Overwegende dat die regelgeving inzake reclame met het oog op de verhandeling van dieren op 1 juni 2017 in werking treedt; dat de erkenning die de occasionele kwekers betreft, voor die inwerkingtreding uitgevoerd moet worden opdat, ten eerste, de tijdschriften en websites uitgegeven op initiatief van laatstgenoemden voor de verhandeling van de honden en katten uit hun kwekerij kunnen worden beschouwd als gespecialiseerd in de zin van bovenvermeld decreet en dat, ten tweede, deze kwekers met hun erkenning kunnen voortzetten met het uitgeven van de reclames op ...[+++]

In der Erwägung, dass diese Regelung, die der Bekanntmachung zwecks der Vermarktung der Tiere einen rechtlichen Rahmen verleiht, am 1. Juni 2017 in Kraft tritt; dass die Zulassung für die gelegentlichen Züchter vor diesem Inkrafttreten einzuführen ist, damit erstens die auf Initiative Letzterer zwecks der Vermarktung der Hunde und Katzen aus ihrer Zucht herausgegebenen Zeitschriften und Websites als spezialisiert im Sinne des vorerwähnten Dekrets gelten können und zweitens diese Züchter aufgrund ihrer Zulassung weiterhin Bekanntmachungen auf den sozialen Netzwerken über eine nur von ihnen verwaltete Seite mit eingeschränktem Zugriff ve ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Opgemerkt zij daarbij dat consumenten zich vaak niet bewust zijn van de vergoedingen die door handelaren worden betaald en dat er tegelijkertijd door de kaartuitgevende instanties diverse stimulansen worden gebruikt om hen aan te moedigen meer gebruik te maken van dergelijke betaalinstrumenten, die hogere vergoedingen genereren voor de betalingsdienstaanbieders die ze uitgeven.

Es muss festgestellt werden, dass Verbrauchern die von den Händlern gezahlten Gebühren häufig nicht bewusst sind und dass von den Emittenten gleichzeitig verschiedene Anreize eingesetzt werden, um sie zur Nutzung dieser Zahlungsinstrumente zu ermutigen, die den ausgebenden Zahlungsdienstleistern höhere Entgelte einbringen.


De toestemming of het bezwaar is vrij, specifiek en verstandig; 3° een verplichting tot informatieverstrekking aan de burgers opleggen aan degenen die de publicaties laten uitgeven of ze verdelen, alsook voorzien in de registratie en de opvolging van de aanvragen uitgedrukt overeenkomstig punt 2° en in een regelmatige rapportage aan de Administratie; 4° verbieden om geplastificeerde kaarten op de voorruiten en ruiten van de wagens aan te brengen.

Dabei muss es sich um eine freie, spezifische und informierte Zustimmung bzw. Ablehnung handeln; 3° eine Verpflichtung zur Information der Bürger durch diejenigen, die diese Veröffentlichungen herausgeben lassen oder verteilen, sowie die Eintragung und die Weiterbehandlung der in Anwendung von Ziffer 2 gestellten Anträge einführen. 4° das Anbringen von kunststofflaminierten Karten auf den Scheiben und Windschutzscheiben von Autos untersagen.


De teleurstellende afspraken die tijdens de G8 zijn gemaakt, laten ook zien hoe tegenstrijdig de houding van de grote mogendheden ter wereld is, die vijf procent van het bedrag dat ze uitgeven aan moord- en vernietigingswapens, aan ontwikkeling besteden.

Die enttäuschenden Vereinbarungen, die auf dem G8-Gipfel getroffen wurden, machen auch die Widersprüchlichkeit der Großmächte in der Welt deutlich, die 5 % des Betrags, den sie für Massenvernichtungswaffen ausgeben, für Entwicklung bereitstellen.


verzoekt de lidstaten en plaatselijke overheden om verdere maatregelen te nemen teneinde het verkeer van Unieburgers tussen lidstaten te vergemakkelijken, met name voor wat betreft praktische zaken, zoals het uitgeven van verblijfspapieren en arbeidsvergunningen en het overzetten van kentekenbewijzen, het erkennen van persoonlijke en motorrijtuigenverzekeringspolissen die in een andere lidstaat zijn afgegeven, het overdragen van medische dossiers, duidelijke regels over de vergoeding van medische kosten en tal van andere zaken, die ondanks pogingen ze op EU-niveau te harmoniseren vaak niet goed functioneren, en roept de Commissie ertoe o ...[+++]

fordert die Mitgliedstaaten und die lokalen Gebietskörperschaften auf, weitere Maßnahmen zur Erleichterung der Mobilität der Unionsbürger innerhalb der Mitgliedstaaten zu ergreifen, vor allem im Hinblick auf praktische Fragen wie die Ausstellung von Aufenthaltspapieren und Arbeitsgenehmigungen sowie die Übertragung von Fahrzeugzulassungen, die Anerkennung von in anderen Mitgliedstaaten ausgestellten Insassen- und Fahrzeugversicherungspolicen, die Weiterleitung von Patientenakten, klare Regelungen für die Erstattung von Behandlungskosten, um nur einige der vielen Punkte zu nennen, bei denen trotz der Bemühungen um Harmonisierung auf EU-Ebene Probleme auftreten, und ford ...[+++]


Waarom laat u lidstaten 80% van de Europese middelen uitgeven en zorgt u er niet voor als Europese Raad, dat individuele lidstaten, regio's - als die de verantwoordelijkheid hebben - kunnen zeggen dat de geldelijke middelen die ze uitgeven, naar behoren worden gecontroleerd en de middelen juist worden besteed.

Warum lassen Sie, der Rat, die Mitgliedstaaten 80 % der EU-Mittel ausgeben, anstatt dafür zu sorgen, dass die einzelnen Mitgliedstaaten und Regionen, soweit sie für die Mittelbewirtschaftung zuständig sind, sagen können, ihre Mittelausgaben würden sorgfältig überwacht und die Gelder würden vernünftig verwendet?


Hij vertelde me dat ze het geld niet zo snel kunnen uitgeven als wij denken. Hij dacht het in vier jaar te kunnen uitgeven, terwijl de president van Indonesië het verspreid over een periode van vijf jaar wil uitgeven.

Von ihm erfuhr ich, dass sein Land das Geld nicht so schnell ausgeben kann, wie wir es erwarten. Seiner Ansicht nach könnte es in vier Jahren ausgegeben werden, während der indonesische Präsident dafür fünf Jahre in Anspruch nehmen will.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ze uitgeven' ->

Date index: 2021-06-13
w