Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zal zijn aanbeveling naar verwacht aannemen tijdens » (Néerlandais → Allemand) :

De Raad zal deze aanbeveling naar verwacht aannemen tijdens zijn zitting op 12 februari.

Es wird erwartet, dass der Rat diese Empfehlung auf seiner Tagung am 12. Februar annimmt.


De Raad zal zijn aanbeveling naar verwacht aannemen tijdens zijn zitting op 15 februari.

Es wird erwartet, dass der Rat diese Empfehlung auf seiner Tagung am 15. Februar 2011 annimmt.


De Raad zal de aanbeveling naar verwacht aannemen tijdens zijn zitting op 21 februari.

Es wird erwartet, dass der Rat diese Empfehlung auf seiner Tagung am 21. Februar 2012 annimmt.


De Raad zal zijn aanbeveling naar verwacht aannemen tijdens zijn zitting op 13 juli.

Der Rat wird die Empfehlung voraussichtlich auf seiner Tagung am 13. Juli annehmen.


De Raad zal zijn aanbeveling naar verwacht aannemen tijdens de zitting op 4 maart 2008.

Der Rat wird die Empfehlung voraussichtlich auf seiner Tagung am 4. März 2008 annehmen.


De rapporteur is van mening dat duidelijk moet worden vastgesteld wat er van Frontex wordt verwacht en welke vorm het Agentschap moet aannemen tijdens de komende jaren.

Ihr Berichterstatter ist davon überzeugt, dass wir klar bestimmen müssen, was wir von der FRONTEX erwarten und wohin wir möchten, dass sie sich in den kommenden Jahren entwickelt.


Naar verwachting zal tijdens de komende top EU-Canada de aandacht uitgaan naar de versterking van de politieke verhouding tussen beide partners, en in het bijzonder naar gemeenschappelijke uitdagingen zoals de onderhandelingen over een allesomvattende economische en handelsovereenkomst, uitdagingen ten aanzien van buitenlands en veiligheidsbeleid, een gecoördineerde reactie op de financiële en economische crisis alsook klimaatverandering en energie.

Es wird erwartet, dass der anstehende EU-Kanada-Gipfel sich auf die Stärkung der politischen Beziehungen zwischen den beiden Partnern konzentriert, insbesondere auf das Ansprechen gemeinsamer Herausforderungen wie Verhandlungen eines umfassenden Wirtschaftshandelsabkommens, Herausforderungen im Bereich Außenpolitik und Sicherheit und koordinierte Reaktionen auf die Finanz- und Wirtschaftskrise oder Klimawandel und Energie.


20. feliciteert de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië met de vooruitgang die is geboekt sinds het laatste voortgangsverslag, en met name in de loop van de laatste maanden; merkt tevreden op dat deze vooruitgang is erkend door de Commissie, die heeft aanbevolen toetredingsonderhandelingen op te starten met het land; vraagt de Raad te handelen in overeenstemming met de aanbeveling van de Commissie tijdens de top die in December 2009 zal worden gehouden; verwacht ...[+++]

20. beglückwünscht die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien zu den Fortschritten, die das Land seit dem letzten Fortschrittsbericht und insbesondere in den letzten paar Monaten gemacht hat; stellt mit Zufriedenheit fest, dass die Kommission diese Fortschritte anerkannt und die Aufnahme der Beitrittsverhandlungen mit dem Land empfohlen hat; fordert den Rat auf, entsprechend den Empfehlungen der Kommission auf dem Gipfel, der im Dezember 2009 stattfinden soll, zu handeln; geht davon aus, dass die Verhandlungen in naher Zukunft ...[+++]


Wij mogen met trots vervuld zijn als dit verslag donderdag in stemming wordt gebracht en wij - naar ik hoop en verwacht – al tijdens de eerste lezing overeenstemming hierover kunnen bereiken.

Wir können sehr stolz sein, wenn wir am Donnerstag über diesen Bericht abstimmen und dieser, wie ich hoffe, in erster Lesung verabschiedet wird.


Sta mij toe om allereerst mijn hartelijke dank over te brengen aan de schaduwrapporteurs, de medewerkers van het Parlement en de Fractie, mijn eigen medewerkers, de Commissie, de verschillende gehandicapten- en luchtvaartorganisaties waarmee ik mocht samenwerken en het Britse voorzitterschap. Zonder de grote inspanningen van het Britse voorzitterschap zou de historische overeenstemming, die naar verwachting nog tijdens de eerste lezing tot stand zal worden gebracht, niet mogelijk zijn ...[+++]

Mein aufrichtiger Dank gilt den Schattenberichterstattern, dem Parlament und den Mitarbeitern der Fraktion, meinen eigenen Mitarbeitern, der Kommission, den verschiedenen Behindertenorganisationen und Interessenvertretungen der Luftfahrt, mit denen ich die Ehre hatte zusammenzuarbeiten, sowie der britischen Präsidentschaft, ohne deren beachtliche Anstrengungen die zu erwartende historische Annahme in erster Lesung nicht möglich wäre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal zijn aanbeveling naar verwacht aannemen tijdens' ->

Date index: 2025-06-13
w