Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zal evenwel slechts langzaam teruglopen » (Néerlandais → Allemand) :

Deze waarborg zal evenwel slechts worden toegekend aan de gemeenten en provincies die een beheersplan voor hun financiën voorleggen en dwingendere toezichtsregels dan die van de geldende wetten aanvaarden om voor de uitvoering ervan te zorgen.

Diese Bürgschaft kann jedoch nur den Gemeinden und Provinzen gewährt werden, die einen Verwaltungsplan ihrer Finanzen vorlegen und die, zur Gewährleistung seiner Durchführung, beschränkender Aufsichtsbestimmungen annehmen als diejenigen, die in den geltenden Gesetzen vorgesehen sind.


Het Unierecht zal evenwel slechts in het geding zijn indien er sprake is van collectieve acties met grensoverschrijdende gevolgen.

Das Unionsrecht wäre jedoch nur betroffen, wenn es sich um kollektive Maßnahmen mit grenzüberschreitenden Folgen handeln würde.


Het Unierecht zal evenwel slechts in het geding zijn indien er sprake is van collectieve acties met grensoverschrijdende gevolgen.

Das Unionsrecht wäre jedoch nur betroffen, wenn es sich um kollektive Maßnahmen mit grenzüberschreitenden Folgen handeln würde.


Deze waarborg zal evenwel slechts worden toegekend aan de gemeenten en provincies die een beheersplan voor hun financiën voorleggen en dwingendere toezichtsregels dan die van de geldende wetten aanvaarden om voor de uitvoering ervan te zorgen.

Diese Bürgschaft kann jedoch nur den Gemeinden und Provinzen gewährt werden, die einen Verwaltungsplan ihrer Finanzen vorlegen und die, zur Gewährleistung seiner Durchführung, beschränkender Aufsichtsbestimmungen annehmen als diejenigen, die in den geltenden Gesetzen vorgesehen sind.


Deze waarborg zal evenwel slechts worden toegekend aan de gemeenten en provincies die een beheersplan voor hun financiën voorleggen en dwingendere toezichtsregels dan die van de geldende wetten aanvaarden om voor de uitvoering ervan te zorgen.

Diese Bürgschaft kann jedoch nur den Gemeinden und Provinzen gewährt werden, die einen Verwaltungsplan ihrer Finanzen vorlegen und die, zur Gewährleistung dessen Durchführung, beschränkender Aufsichtsbestimmungen annehmen als diejenigen, die in den geltenden Gesetzen vorgesehen sind.


Het bedrijf dat het meest eronder zal ljden is Chaumont SA met een verlies van meer dan 40t.h. van de grond, evenwel zonder impact voor de beheerder.Die wijziging zou slechtes van geringe invloed zijn op de plaatselijke landbouw »; dat er evenwel reeds een akkoord tot stand gekomen is met de zandgroeve-uitbaters (eff.ond., fase II, blz. 84);

Der am meisten betroffene landwirtschaftliche Betrieb ist Chaumont SA, der fast 40 % seiner Fläche verliert, aber ohne Auswirkungen auf den Betreiber .Diese Abänderung muss geringe Folgen für die lokale landwirtschaftliche Tätigkeit haben »; dass hinsichtlich der SA Chaumont festgestellt werden muss, dass « eine Vereinbarung mit den Betreibern der Sandgrube bereits zustande gekommen ist » (UVP, Phase II, S. 84);


De werkloosheidsgraad in alle toetredende landen samen zal evenwel slechts langzaam teruglopen van 14,3% in 2003 tot 13,8% in 2005.

Allerdings dürfte die Arbeitslosenquote in den Beitrittsländern insgesamt nur langsam auf 13,8 % im Jahr 2005 sinken, gegenüber 14,3 % im Jahr 2003.


Aangezien evenwel een beroep tot vernietiging werd ingesteld tegen artikel V. 10 van het decreet van 19 maart 2004, zullen de verzoekers hun belang bij de vernietiging van de bestreden bepalingen van het decreet van 4 april 2003 slechts definitief verliezen, indien dat beroep door het Hof zal worden verworpen.

Da jedoch eine Nichtigkeitsklage gegen Artikel V. 10 des Dekrets vom 19. März 2004 eingereicht wurde, verlieren die Kläger ihr Interesse an der Nichtigerklärung der angefochtenen Bestimmungen des Dekrets vom 4. April 2003 nur dann endgültig, wenn diese Klage durch den Hof abgewiesen wird.


Indien er evenwel geen sprake is van herhaling, zal de verantwoordelijke slechts onderworpen zijn aan de in artikel 393 voorziene boetestraf indien hij onverwijld, hetzij de federale politie, hetzij de in artikel 21 beoogde dienst voor onmiddellijke tussenkomsten heeft verwittigd.

Wenn es sich nicht um einen Wiederholungsfall handelt, wird der Verantwortliche jedoch nur mit der in Artikel 393 vorgesehenen Geldstrafe belegt, wenn er entweder die föderale Polizei oder den in Artikel 21 erwähnten Noteinsatzdienst unverzüglich verständigt hat.


Hij heeft aan de Koning evenwel slechts bevoegdheden toegekend in zoverre de beslissingen die Hij zal nemen een rechtstreeks effect hebben op de begrotingen 1996 of 1997 (ibid., p. 5).

Er hat dem König allerdings nur insofern Zuständigkeiten eingeräumt, als die Entscheidungen, die Er treffen soll, sich unmittelbar auf die Haushalte 1996 oder 1997 auswirken (ebenda, S. 5).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal evenwel slechts langzaam teruglopen' ->

Date index: 2024-10-23
w