Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zal de commissie erop aandringen " (Nederlands → Duits) :

- bij vakbonden erop aandringen dat het lidmaatschap van een vakbond voor jongeren aantrekkelijker wordt gemaakt.

- Erhöhung der Attraktivität der Gewerkschaften für Jugendliche.


* De Unie zal erop aandringen dat de andere grote industrielanden zich eveneens aan de streefwaarden van Kyoto houden.

- Die Union wird darauf bestehen, dass die anderen großen industrialisierten Länder ihre in Kyoto eingegangen Verpflichtungen erfuellen.


Overwegende dat zowel de CWEDD als DGO3 erop aandringen dat er een passende effectenbeoordeling voor voornoemde Natura 2000-omtrekken wordt uitgevoerd in het kader van de latere vergunningen; dat DGO3 aanstipt dat dit onderzoek enerzijds alle mogelijke "verzachtende maatregelen" zal aanemen en, "om aanvaardbaar te zijn", het uitblijven van significante impacten op de lager gelegen Natura 2000-locatie zal moeten "aantonen", en dit voor elke uitbatingsfase en anderzijds de inhoud en de vorm van dat onderzoek in samenwerking met het Departement Natuur en Bossen van DGO3 besproken zullen moeten worden;

In der Erwägung, dass sowohl der CWEDD als auch die DGO3 darauf bestehen, dass im Rahmen der späteren Genehmigungen eine angemessene Bewertung der Auswirkungen auf die Umkreise Natura 2000 durchgeführt wird; dass die DGO3 darauf hinweist, dass einerseits "diese Studie alle möglichen Milderungsmaßnahmen treffen muss und, um annehmbar zu sein, den Nachweis erbringen muss, dass keine bedeutenden Auswirkungen auf das stromabwärts gelegene Natura 2000-Gebiet vorhanden sind, und dies bei allen Betriebsphasen", und andererseits der Inhalt und das Format dieser Studie in Zusammenarbeit mit der Abteilung Natur und Forstwesen der DGO3 diskutiert ...[+++]


b) verlangt dat de Raad en de Commissie erop aandringen dat Libië het Verdrag van Genève betreffende de status van vluchtelingen van 1951 ratificeert, en adviseert Libië terzijde te staan zodat het land de begeleidende maatregelen ten uitvoer kan leggen;

b. fordert den Rat und die Kommission auf, darauf zu bestehen, dass Libyen die Genfer Flüchtlingskonvention von 1951 ratifiziert, und empfiehlt, Libyen Unterstützung anzubieten, damit die entsprechenden flankierenden Maßnahmen umgesetzt werden;


In dat verband zal de Commissie erop aandringen dat alle ngo's, ook de kleine en middelgrote organisaties, aan de activiteiten kunnen deelnemen.

In diesem Zusammenhang erscheint es der Kommission äußerst wichtig, dass der Zugang für alle NRO, also auch für kleine und mittelgroße Organisationen, erleichtert wird.


In dat verband zal de Commissie erop aandringen dat alle ngo's, ook de kleine en middelgrote organisaties, aan de activiteiten kunnen deelnemen.

In diesem Zusammenhang erscheint es der Kommission äußerst wichtig, dass der Zugang für alle NRO, also auch für kleine und mittelgroße Organisationen, erleichtert wird.


– de jaarlijkse programmering die vertaald is in de voorstelling van het werk- en wetgevend programma van de Commissie. In deze context moet het Europees Parlement erop aandringen dat de mechanismen voor de dialoog over de voorstelling van het programma van de Commissie, die in het huidige kaderakkoord Parlement-Commissie zijn vastgelegd, worden versterkt.

– die jährliche Programmplanung, die in das Arbeits- und Rechtsetzungsprogramm der Kommission eingeht. Wenn es um die Vorstellung des Programms der Kommission geht, muss das Europäische Parlament darauf drängen, dass die gegenwärtig im Rahmenabkommen Parlament – Kommission verankerten Dialogmechanismen ausgebaut werden.


Wij moeten ons bijgevolg blijven inzetten voor open markten overal ter wereld, onze eigen markt zo open mogelijk houden en erop aandringen dat derde landen hetzelfde doen.

Wir müssen daher unser Engagement für weltweit offene Märkte fortsetzen, unseren eigenen Markt so offen wie möglich halten und darauf bestehen, dass die Drittländer das Gleiche tun, wozu insbesondere die Einhaltung der WTO-Regeln gewährleistet werden muss.


De lidstaten moeten erop aandringen dat aan het grote publiek de contactgegevens van bemiddelaars/mediators en bemiddelings-/mediationdiensten ter beschikking worden gesteld.

Die Mitgliedstaaten sollten darauf hinwirken, dass der breiten Öffentlichkeit Informationen darüber zur Verfügung gestellt werden, wie mit Mediatoren und Organisationen, die Mediationsdienste erbringen, Kontakt aufgenommen werden kann.


In weerwil van de resolutie van de Raad van november 2004 en het gedetailleerd actieplan van de EU voor de bevordering van de democratie in Wit-Rusland, blijft de Europese Commissie erop aandringen dat de bestaande mechanismen worden gebruikt voor de ondersteuning van het maatschappelijk middenveld in Wit-Rusland.

Trotz der Entschließung des Ministerrats vom November 2004 und des detaillierten Aktionsplans der EU zur Förderung der Demokratie in Belarus besteht die Europäische Kommission darauf, weiterhin den bestehenden Mechanismus zur Unterstützung der Zivilgesellschaft in Belarus zu nutzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal de commissie erop aandringen' ->

Date index: 2025-05-31
w