Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zal bijdragen aan het voorkomen van dergelijke extreme misdaden " (Nederlands → Duits) :

Ook zal de Commissie onderzoeken op welke wijze integratieprocessen actiever kunnen bijdragen aan het voorkomen van maatschappelijke vervreemding en discriminatie van immigranten , waarbij zij in het bijzonder aandacht zal besteden aan jongeren en aan het in goede banen leiden van verscheidenheid, om te voorkomen dat personen zich op extreme wijze afzetten tegen de gastsamenleving.

Die Kommission wird ebenfalls untersuchen, wie Integrationsprozesse aktiver zur Verhinderung sozialer Entfremdung und Diskriminierung von Zuwanderern beitragen können, indem sie sich insbesondere auf die Jugend und die Steuerung der Vielfalt konzentrieren, um Extremfälle der Ablehnung seitens der Aufnahmegesellschaft zu vermeiden.


4. verwacht dat de invoering van deze herdenkingsdag ook zal bijdragen aan het voorkomen van dergelijke extreme misdaden tegen de menselijkheid in toekomstige conflicten en in Bosnië-Herzegovina zal worden opgevat als een middel tot bezinning op het verleden van het land en een stap naar een volledige verzoening tussen de etnische gemeenschappen, die nog altijd tegenover elkaar staan en verdeeld zijn over de toekomstige politieke constellatie van Bosnië-Herzegovina;

4. hofft, dass die Einrichtung dieses Gedenktags auch dazu beitragen kann, bei allen zukünftigen Konflikten Akte von so extremer Unmenschlichkeit zu verhindern, und dass sie in Bosnien und Herzegowina als ein Versuch aufgefasst werden könnte, die Vergangenheit des Landes zu reflektieren und eine endgültige Versöhnung zwischen den beiden ethnischen Bevölkerungsgruppen herbeizuführen, die immer noch miteinander in Konflikt stehen und in der Frage der künftigen politischen Gestaltung Bosnien-Herz ...[+++]


De EU en haar lidstaten zullen humanitaire actie en ontwikkelingssamenwerking op een meer coherente en complementaire manier uitvoeren, en op die manier actief bijdragen aan de opbouw van veerkracht van personen, gemeenschappen, de samenleving en de staat, de bestrijding van extreme armoede, het voorkomen en bestrijden van crises, het terugdringen van chronische kwetsbaarheid en het totstandbrengen van zelfredzaamheid.

Die EU und ihre Mitgliedstaaten werden Kohärenz und Komplementarität ihrer humanitären Maßnahmen und entwicklungspolitischen Zusammenarbeit stärken, um einen aktiven Beitrag zum Aufbau individueller, gemeinschaftlicher, gesellschaftlicher und staatlicher Resilienz, zur Bekämpfung extremer Armut, zur Prävention und Bewältigung von Krisen, zur Verringerung von chronischer Vulnerabilität und zum Aufbau einer größeren Eigenständigkeit zu leisten.


Aangezien de verliezen als gevolg van toekomstige schokken in het bankwezen zich op een specifiek moment in een aantal lidstaten zullen voordoen, is een gemeenschappelijk Europees particulier achtervangmechanisme in vergelijking met afzonderlijke nationale vangnetten een doeltreffender instrument om dergelijke schokken op te vangen, en wel met vooraf en in extreme gevallen achteraf te betalen bijdragen uit het g ...[+++]

Da sich die Verluste bei etwaigen künftigen Schocks im Bankensektor zu einem bestimmten Zeitpunkt auf verschiedene Mitgliedstaaten konzentrieren dürften, wird ein gemeinsamer europäischer privater Letztsicherungsmechanismus wirksamer sein als die einzelnen nationalen Rettungsschirme, um derartige Schocks durch Ex-ante-Beiträge – und in Extremfällen Ex-post-Beiträge – des gesamten Bankensektors im Euro-Währungsgebiet zu absorbieren.


Ik wil benadrukken dat Oeganda het Statuut van Rome heeft ondertekend, waarin staat dat elke lidstaat zich zal inspannen om een einde te maken aan de straffeloosheid voor de ernstigste misdrijven, die zeer zorgwekkend zijn voor de internationale gemeenschap, en zal bijdragen aan het voorkomen van dergelijke misdrijven. ...[+++]

Ich möchte herausstellen, dass Uganda das Rom-Statut unterzeichnet hat, nach dem sich jedes Mitglied verpflichtet, der Straffreiheit für die schwersten Verbrechen ein Ende zu setzen, die für die internationale Gemeinschaft von größter Bedeutung sind, und zur Verhinderung solcher Verbrechen beizutragen.


L. overwegende dat het Internationaal Strafhof een belangrijke rol kan spelen als het gaat om een einde te maken aan de straffeloosheid voor de misdaden die in Darfoer zijn begaan, en zo kunnen bijdragen aan het voorkomen van deze misdaden in overeenstemming met het Statuut van Rome,

L. in der Erwägung, dass der IStGH wesentlich dazu beitragen kann, der Straffreiheit im Fall der in Darfur begangenen Verbrechen ein Ende zu bereiten, und dadurch auf die Verhütung dieser Verbrechen in Übereinstimmung mit dem Römischen Statut hinwirken kann,


A. overwegende dat voor het eerst een hof met internationale jurisdictie onafhankelijk kan oordelen over mensen, inclusief terroristen, die verantwoordelijk zijn voor oorlogsmisdrijven, genocide en misdaden tegen de menselijkheid, en aldus kan bijdragen aan het voorkomen van dergelijke misdaden,

A. in der Erwägung, dass erstmals ein Gerichtshof mit internationaler Zuständigkeit in der Lage sein wird, unabhängig über Personen – auch Terroristen – zu richten, die für Kriegsverbrechen, Völkermord und Verbrechen gegen die Menschlichkeit verantwortlich sind, und somit einen Beitrag zur Verhütung derartiger Verbrechen zu leisten,


A. overwegende dat voor het eerst een hof met internationale jurisdictie onafhankelijk kan oordelen over mensen, inclusief terroristen, die verantwoordelijk zijn voor oorlogsmisdrijven, genocide en misdaden tegen de menselijkheid, en aldus kan bijdragen aan het voorkomen van dergelijke misdaden,

A. in der Erwägung, dass erstmals ein Gerichtshof mit internationaler Zuständigkeit in der Lage sein wird, unabhängig über Personen – auch Terroristen – zu richten, die für Kriegsverbrechen, Völkermord und Verbrechen gegen die Menschlichkeit verantwortlich sind, und somit einen Beitrag zur Verhütung derartiger Verbrechen zu leisten,


Het nieuwe verdrag inzake de fysieke beveiliging van kernmateriaal en nucleaire faciliteiten heeft tot doel een effectieve fysieke beveiliging van kernmateriaal dat voor vreedzaam gebruik is bestemd, gedurende het gebruik, de opslag en het vervoer ervan te waarborgen en misdaden in verband met dergelijk materiaal en nucleaire faciliteiten te voorkomen en te bestrijden.

Das neue Übereinkommen über den physischen Schutz von Kernmaterial und Kernanlagen dient der Gewährleistung eines effektiven physischen Schutzes bei der Nutzung, der Lagerung und dem Transport von Kernmaterial, das zu friedlichen Zwecken genutzt wird, sowie der Vorbeugung und Bekämpfung von Straftaten im Zusammenhang mit diesen Materialien und Anlagen.


In deze context zullen dergelijke maatregelen ook bijdragen tot het voorkomen van sociale uitsluiting.

Maßnahmen in diesem Bereich tragen auch zur Vermeidung sozialer Ausgrenzung bei.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal bijdragen aan het voorkomen van dergelijke extreme misdaden' ->

Date index: 2022-07-03
w