Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbevelingen over voeding doen aan beleidsmakers
Aanbevelingen voor herstellingen doen
Batterijen en accu's die gevaarlijke stoffen bevatten
Paraffineschijven die mosterdessence bevatten
Schengencatalogus

Vertaling van "zal aanbevelingen bevatten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Catalogus van aanbevelingen voor de juiste toepassing van het Schengenacquis en van beste praktijken | Schengencatalogus | Schengencatalogus van aanbevelingen en beste praktijken

Katalog von Empfehlungen und bewährten Praktiken für die ordnungsgemäße Anwendung des Schengen-Besitzstands | Schengen-Katalog von Empfehlungen und bewährten Praktiken


batterijen en accu's die gevaarlijke stoffen bevatten

Batterien und Akkumulatoren, die gefährliche Stoffe enthalten


paraffineschijven die mosterdessence bevatten

Paraffinscheiben, die ätherisches Senföl enthalten


aanbevelingen voor herstellingen doen

Reparaturempfehlungen geben


aanbevelingen over voeding doen aan beleidsmakers

politischen Entscheidungsträgern/Entscheidungsträgerinnen Empfehlung zu Ernährungsfragen geben
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De aanbevelingen bevatten voorstellen om: a) de Europese mobiliteit te verhogen (vooral op het gebied van beroepsopleiding, waar de mobiliteit minder goed ontwikkeld is dan in het hoger onderwijs); b) via concrete acties aanzienlijke inspanningen doen om ervoor te zorgen dat kansarmen toegang krijgen tot mobiliteit binnen de EU; c) een Europees "kwaliteitshandvest" voor mobiliteitsacties opstellen; d) de aantrekkelijkheid van onderwijs en opleiding in Europa verhogen door een Europese marketingstrategie uit te werken ter ondersteuning en ter aanvulling van de inspanningen van de lidstaten om hun onderwijs in de rest van de wereld te p ...[+++]

Dazu gehören Vorschläge für a) eine Stärkung der europäischen Mobilität (insbesondere im Bereich Berufsbildung, in dem die Mobilität weniger stark ausgeprägt ist als in der Hochschulbildung); b) erhebliche Anstrengungen - in Form konkreter Aktionen - , um sicherzustellen, dass benachteiligte Menschen Zugang zur Mobilität innerhalb der EU haben; c) die Entwicklung einer ,Qualitätscharta" für Mobilitätsmaßnahmen auf europäischer Ebene; d) die Steigerung der Attraktivität von allgemeiner und beruflicher Bildung in Europa durch Entwicklung einer europäischen Marktstrategie zur Unterstützung und Ergänzung nationaler Anstrengungen zur Förderung von Bildungsmaßn ...[+++]


Dat handboek zal gemeenschappelijke richtsnoeren, beste praktijken en aanbevelingen bevatten die de bevoegde autoriteiten van de lidstaten moeten toepassen bij de uitvoering van activiteiten op het gebied van terugkeer. Het moet ook als referentiepunt dienen bij Schengenevaluaties met betrekking tot terugkeer.

Das Handbuch wird gemeinsame Leitlinien, bewährte Verfahren und Empfehlungen enthalten, die die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten bei der Durchführung einschlägiger Maßnahmen und als Bezugspunkt für Schengen-Evaluierungen verwenden sollten.


11.3. Het jaarverslag en de speciale verslagen van de Ombudsman kunnen aanbevelingen bevatten die hij ter uitoefening van zijn taak uit hoofde van de Verdragen en het Statuut dienstig acht.

11.3 Der Jahresbericht und die Sonderberichte des Bürgerbeauftragten können Empfehlungen enthalten, die er zur Erfüllung der ihm im Rahmen der Verträge und des Statuts übertragenen Aufgaben für angemessen erachtet.


Om ervoor te zorgen dat de betrouwbaarheidsverklaring en de speciale verslagen van de Rekenkamer nuttig zijn voor het Europees Parlement en met name voor de Commissie begrotingscontrole van het Parlement, zal ik tijdens de opstelling van de verslagen proberen te waarborgen dat deze verslagen duidelijke, nauwkeurige, betrouwbare en goed onderbouwde opmerkingen en aanbevelingen bevatten met betrekking tot het gecontroleerde materiaal. Daarbij zal ik niet-wettige en niet-regelmatige financiële handelingen, onregelmatigheden en tekortkomingen van het systeem markeren en vermelden, evenals de beoordelingen bij de prestati ...[+++]

Damit die Zuverlässigkeitserklärung und die besonderen Berichte des Rechnungshofs für das Europäische Parlament und insbesondere den Ausschuss für Haushaltskontrolle von Nutzen sind, werde ich mich bei der Erstellung der Berichte ernsthaft darum bemühen, dass diese klare, präzise, zuverlässige und gut fundierte Anmerkungen und Empfehlungen in Bezug auf den überprüften Sachverhalt beinhalten und rechtswidrige sowie ungewöhnliche Finanzoperationen, Unregelmäßigkeiten, Systemschwächen und Bewertungen der Leistungskontrollen aufzeigen und anführen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze in opdracht van de Europese Commissie te verrichten evaluatie zal aanbevelingen bevatten voor verbetering van de werking ervan en mogelijke verbreding van het toepassingsgebied.

Diese Evaluierung im Auftrag der Europäischen Kommission wird Empfehlungen zur Verbesserung der Funktionsfähigkeit der Zollunion und ihrer möglichen Ausweitung umfassen.


21. is ingenomen met de eerste controleactiviteiten die de dienst interne audit (IAS) in 2011 in het Instituut heeft verricht; maakt uit het IAS-verslag op dat de verslagen van de dienst interne audit van 31 december 2011 geen openstaande „kritieke” noch openstaande „zeer belangrijke” aanbevelingen bevatten;

21. begrüßt die ersten Prüfungsaktivitäten, die 2011 im Institut durch den Internen Auditdienst (IAS) durchgeführt wurden; entnimmt dem Bericht des IAS , dass es weder offene als „kritisch“ eingestufte noch offene als „sehr wichtig“ eingestufte Empfehlungen aus den IAS-Berichten vom 31. Dezember 2011 gibt;


21. is ingenomen met de eerste controleactiviteiten die de dienst interne audit (IAS) in 2011 in het Instituut heeft verricht; maakt uit het IAS-verslag op dat de verslagen van de dienst interne audit van 31 december 2011 geen openstaande "kritieke" noch openstaande "zeer belangrijke" aanbevelingen bevatten;

21. begrüßt die ersten Prüfungsaktivitäten, die 2011 im Institut durch den Internen Auditdienst (IAS) durchgeführt wurden; entnimmt dem Bericht des IAS, dass es weder offene als „kritisch“ eingestufte noch offene als „sehr wichtig“ eingestufte Empfehlungen aus den IAS-Berichten vom 31. Dezember 2011 gibt;


De landspecifieke aanbevelingen bevatten ook preventieve aanbevelingen, die betrekking hebben op het beleid ter ondersteuning van het concurrentievermogen en aanpassing van de arbeidsmarkt, schuldafbouw door de particuliere en de openbare sector en stabiele ontwikkelingen op de activamarkten.

Für diese Länder wurden in den länderspezifischen Empfehlungen präventive Empfehlungen formuliert. Sie umfassen Wettbewerbsförderungsmaßnahmen und Arbeitsmarktanpassungen, Deleveraging im privaten und öffentlichen Sektor sowie die Stabilisierung auf den Anlagemärkten.


– gezien het verslag van de subcommissie van het Ierse parlement voor de toekomst van Ierland in de Europese Unie van november 2008, met name de paragrafen 29 tot en met 37 van de samenvatting, die uitgebreide aanbevelingen bevatten om de parlementaire controle van de nationale regeringen als leden van de Raad te versterken,

– unter Hinweis auf den Bericht des Unterausschusses des Irischen Parlaments "Irlands Zukunft in der Europäischen Union" vom November 2008, insbesondere auf die Absätze 29 bis 37 der Zusammenfassung, in denen die Stärkung der parlamentarischen Kontrolle der nationalen Regierungen als Mitglieder des Rates umfangreich gefordert wird,


De richtsnoeren kunnen in het bijzonder aanbevelingen bevatten voor officiële controles:

Diese Leitlinien können insbesondere Empfehlungen enthalten für die amtliche Kontrolle:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal aanbevelingen bevatten' ->

Date index: 2024-12-28
w