Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beoordelen of een ruimte schoon is
Commis de rang
De hygiëne van een ruimte beoordelen
De hygiëne van een ruimte controleren
Ervoor zorgen dat een zaal of kamer schoon is
Hulpkelner-zaal
Inrichting zaal
Multimediale zaal
Onderwerp
Onderwerp van de vordering
Onderwerp van het geschil
Opbouw zaal
Voorwerp van het geschil
Werk aanpassen aan de locatie
Werk aanpassen aan de zaal
Zaal voor lichamelijke opvoeding
Zaal voor schouwspelen

Vertaling van "zaal een onderwerp " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE








voorwerp van het geschil | onderwerp van het geschil

Streitgegenstand






de hygiëne van een ruimte beoordelen | de hygiëne van een ruimte controleren | beoordelen of een ruimte schoon is | ervoor zorgen dat een zaal of kamer schoon is

Sauberkeit einschätzen | die Sauberkeit von Bereichen beurteilen | die Sauberkeit von Bereichen bewerten




werk aanpassen aan de locatie | werk aanpassen aan de zaal

das Werk an den Veranstaltungsort anpassen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, commissaris, het dierenwelzijn is een onderwerp dat in deze zaal vaak is besproken en ik geloof dat dit Parlement, samen met de Commissie en de Raad, tot een weloverwogen en evenwichtige keuze is gekomen.

– (IT) Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren! Das Thema Tierschutz wurde in diesem Haus bereits viele Male diskutiert, und ich bin der Meinung, dass das Parlament zusammen mit der Kommission und dem Rat eine wohlüberlegte und ausgewogene Entscheidung getroffen hat.


− (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Geoghegan-Quinn, dames en heren, ik had graag gezien dat de zaal nu stampvol was, niet om mij een plezier te doen, omdat dit mijn eerste verslag is, maar vanwege het onderwerp, dat weinig aandacht krijgt, maar van groot belang is.

− Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren! Ich würde mir wünschen, dass der Saal jetzt brechend voll wäre, nicht meinetwegen, weil das mein erster Bericht ist, sondern wegen des Themas, das so unbekannt und trotzdem so wichtig ist.


Ik wil hun dan ook vragen, en u allen, de weinige Parlementsleden die bij de behandeling van dit belangrijke onderwerp nog in de zaal aanwezig zijn, om hun gedachten te laten gaan over het volgende: als er al zulke ernstige rechtsschendingen kunnen worden ervaren in het geval van buitenlanders die de Hongaarse staat en de Hongaarse regering politiek gezien volledig koud laten, in welke positie zullen de tegenstanders van de Hongaarse regering dan wel niet verkeren, omdat ze zogezegd politiek lijnrecht tegenover de ...[+++]

Ich möchte diese beiden Kollegen und Sie alle, die Sie als die wenigen Abgeordneten weiterhin bei der Aussprache über dieses wichtige Thema anwesend sind, bitten, folgendes in Erwägung zu ziehen: Wenn solch schwerwiegende Gesetzesverletzungen in Fällen von Ausländern, die politisch gesehen von recht geringer Bedeutung für den ungarischen Staat und die ungarische Regierung sind, bekannt geworden sind, wie muss dann das Schicksal derer aussehen, die in die Opposition gegen die ungarische Regierung gehen, weil sie vielleicht politisch eine andere Richtung als die Regierung vertr ...[+++]


– (MT) Het voelt in deze zaal dan wel wat koud aan, maar dit onderwerp betreft landen die veel hogere temperaturen kennen, en dat is toch wel prettiger.

– (MT) Trotz der in diesem Haus vorherrschenden Kälte hat diese Angelegenheit hier mit Ländern zu tun, die sich wärmerer Temperaturen rühmen können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, we bespreken in deze zaal een onderwerp dat veel inspanningen heeft gevergd van de Commissie vervoer en de rapporteur, de heer Grosch, die ik bedank voor zijn uitvoerig en pertinent verslag, waar ik het, op een aantal punten na, in grote lijnen mee eens ben.

– (IT) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Wir diskutieren ein Thema im Plenum, auf das der Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr und der Berichterstatter, Herr Grosch, dem ich für seinen sorgfältigen Bericht zum richtigen Zeitpunkt danke, dem ich größtenteils, jedoch nicht auf ganzer Linie zustimme, viel Zeit verwendet haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaal een onderwerp' ->

Date index: 2022-04-26
w