Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zaak serieus zullen behandelen » (Néerlandais → Allemand) :

Voor mij staat of valt deze zaak met de voorwaarde dat het voorstel van de Commissie of ten minste het wetsvoorstel waartoe wij hier uiteindelijk besluiten, niet slechts drempels en voorschriften bevat die de burgers in acht moeten nemen, maar dat hierin ook wordt voorgeschreven dat de Commissie een tot stand gekomen burgerinitiatief serieus moet behandelen. Als een miljoen burgers een dergelijk initiatief ondertekend heeft, zou het namelijk in mijn ogen bijzonder frustrerend zijn als dit uiteindelijk in zijn geheel geruisl ...[+++]

Für mich steht und fällt der Erfolg der Sache damit, dass der Vorschlag der Kommission oder zumindest am Ende das, was wir als Legislativvorschlag hier beschließen werden, nicht nur Hürden und Bestimmungen enthält, die die Bürger zu beachten haben, sondern auch Bestimmungen enthält, wie die Kommission eine zustande gekommene Volksinitiative seriös bearbeitet, denn es wäre in meinen Augen außerordentlich frustrierend, wenn eine Million Bürger eine solche Initiative unterzei ...[+++]


Rechterlijke instanties zullen grensoverschrijdende verzoeken online kunnen behandelen en met de eisers en verweerders in een bepaalde zaak kunnen communiceren alsook met rechterlijke instanties in andere lidstaten.

Gerichte werden Anträge in grenzübergreifenden Verfahren online bearbeiten und mit den Streitparteien sowie mit Gerichten in anderen Mitgliedstaaten kommunizieren können.


Rechterlijke instanties zullen grensoverschrijdende verzoeken online kunnen behandelen en met de eisers en verweerders in een bepaalde zaak kunnen communiceren alsook met rechterlijke instanties in andere lidstaten.

Gerichte werden Anträge in grenzübergreifenden Verfahren online bearbeiten und mit den Streitparteien sowie mit Gerichten in anderen Mitgliedstaaten kommunizieren können.


Ik hoop dat u en de quaestoren deze zaak serieus zullen behandelen, want dit is een inbreuk op het recht van de leden om naar dit Parlement toe te komen en daar vrij te stemmen en te debatteren over zaken waarvoor zij door hun kiezers hiernaartoe zijn gestuurd.

Ich hoffe, Sie und das Kollegium der Quästoren werden diesen Vorfall ernst nehmen, denn er stellt eine Beeinträchtigung der Rechte der Mitglieder dar, die in dieses Haus kommen, um ungehindert über die Themen abzustimmen, mit denen sie sich nach dem Willen ihrer Wähler hier befassen sollen.


We hebben ook kunnen vaststellen dat dit voor iedereen een heel serieus onderwerp is dat we het niet als een bagatel mogen behandelen. Iedereen heeft zijn eigen problemen en we zullen thuis allemaal verantwoording moeten afleggen – ten aanzien van zowel de consumenten als de producenten.

Wir haben ein breites Spektrum an Meinungen gehört. Wir konnten auch erkennen, dass jedem, der heute hier ist, dieses Thema ein ernstes Anliegen ist, mit dem man nicht leichtfertig umgeht, dass jeder sich viele Gedanken gemacht hat, und dass wir alle auch daheim natürlich in der Verantwortung stehen – vor den Verbrauchern auf der einen Seite und vor den Milcherzeugern auf der anderen Seite.


Het niveau van de middelen verzekeren is één zaak, maar de garantie dat wij nu ook echt inspraak zullen krijgen in de vaststelling dat de milleniumdoelstellingen serieus zullen worden genomen, is een andere.

Den Mittelumfang zu gewährleisten ist eine Sache, die Garantie, dass wir jetzt wirklich eine Mitsprache bei der Festlegung bekommen, dass die Millenniumsziele ernst zu nehmen sind, ist eine andere Sache.


Het niveau van de middelen verzekeren is één zaak, maar de garantie dat wij nu ook echt inspraak zullen krijgen in de vaststelling dat de milleniumdoelstellingen serieus zullen worden genomen, is een andere.

Den Mittelumfang zu gewährleisten ist eine Sache, die Garantie, dass wir jetzt wirklich eine Mitsprache bei der Festlegung bekommen, dass die Millenniumsziele ernst zu nehmen sind, ist eine andere Sache.


De Commissie hoopt dat het Parlement en de Raad de voorstellen als een zaak van urgentie zullen behandelen, zodat de Gemeenschap het commerciële klimaat waarin de Europese luchtvaartmaatschappijen moeten werken, kan verbeteren.

Die Kommission hofft auf vorrangige Behandlung ihrer Vorschläge im Parlament und im Rat, damit die Gemeinschaft Maßnahmen treffen kann, um bessere wirtschaftliche Rahmenbedingungen für die europäischen Luftfahrtunternehmen zu schaffen.


19. De mededingingsautoriteit of -autoriteiten die aan het einde van de doorverwijzingsperiode met een zaak belast is/zijn, zal/zullen in de regel deze zaak verder behandelen tot het einde van de procedure.

19. Grundsätzlich soll(en) die Wettbewerbsbehörde(n), die bei Ablauf des Fallverteilungszeitraums mit dem Fall befasst ist/sind, diesen auch bis zum Abschluss des Verfahrens weiter durchführen.


Het valt te verwachten dat de autoriteiten van lidstaten waar de mededinging merkbaar wordt beïnvloed door een inbreuk, geschikt zullen zijn om de zaak te behandelen, mits zij door afzonderlijk dan wel parallel optreden daadwerkelijk een einde kunnen maken aan de inbreuk, tenzij de Commissie terzake beter is toegerust (zie hieronder de punten 14 en 15.

Zumeist dürften die Behörden der Mitgliedstaaten, in denen der Wettbewerb durch eine Zuwiderhandlung wesentlich beeinträchtigt wird, gut geeignet sein, sich dieses Falls anzunehmen, vorausgesetzt, dass sie die Zuwiderhandlung entweder durch alleiniges oder durch paralleles Vorgehen wirksam beenden können, es sei denn die Kommission ist besser geeignet, sich des Falls anzunehmen (vgl. unten Ziff. 14 und 15).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak serieus zullen behandelen' ->

Date index: 2024-12-05
w