Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt ook bijzondere aandacht besteed aan het eerste jaarlijkse colloquium » (Néerlandais → Allemand) :

In het verslag van dit jaar wordt ook bijzondere aandacht besteed aan het eerste jaarlijkse colloquium over de grondrechten, dat in oktober 2015 heeft plaatsgevonden en als thema had: ‘Tolerantie en respect:. antisemitisme en islamofobie in Europa voorkomen en bestrijden’, en wordt een overzicht gegeven van de belangrijkste maatregelen die de Commissie heeft genomen.

Einen besonderen Schwerpunkt des diesjährigen Berichts bildet das erste jährliche Kolloquium über Grundrechte, das im Oktober 2015 stattfand.Auf diesem Kolloquium zum Thema „Toleranz und Respekt: Prävention und Bekämpfung von antisemitisch und antimuslimisch motiviertem Hass in Europa“ wurden der Kommission bestimmte Kernmaßnahm ...[+++]


Ons eerste jaarlijkse colloquium over de grondrechten in oktober zal de bewustwording vergroten, met bijzondere aandacht voor het bevorderen van verdraagzaamheid en respect”.

Die Grundrechte sind Ausdruck der Werte einer freien, offenen und integrativen Gesellschaft. Wir alle sind gemeinsam dafür verantwortlich, diese Rechte bei allem, was wir tagtäglich tun, zu wahren und zu fördern. Unser erstes Jährliches Kolloquium über Grundrechte, das im Oktober stattfinden wird, soll das Bewusstsein für diese Thematik schärfen. Ein besonderer ...[+++] Schwerpunkt wird dabei auf der Förderung von Toleranz und Respekt liegen.“


Bijzondere aandacht zou moeten worden besteed aan de financiering van de eerste groeifase van bedrijven.

Besondere Aufmerksamkeit gebührt dabei dem Problem der Finanzierung der ersten Wachstumsphase von Unternehmen.


Ten eerste, zonder de tucht van de markt, die zorgt voor evenwicht tussen vraag en aanbod, moet bijzondere aandacht worden besteed aan de kosteneffectiviteit van de investeringen.

Erstens ist ohne die kontrollierende und ausgleichende Wirkung von Marktzwängen besondere Umsicht erforderlich, um die Kostenwirksamkeit der Investition zu gewährleisten.


Het eerste colloquium zal plaatsvinden op 1 en 2 oktober 2015 en heeft als belangrijkste onderwerp het bevorderen van verdraagzaamheid en respect, met bijzondere aandacht voor het voorkomen en bestrijden van antisemitisme en islamofobie.

Das erste Kolloquium wird am 1. und 2. Oktober 2015 stattfinden und sich vor allem mit der Förderung von Toleranz und Respekt befassen.


We hebben daar aan twee onderwerpen bijzondere aandacht besteed. We hebben eerst gesproken over de uitdagingen waar we ons in het kader van het buitenlands beleid op dit moment voor gesteld zien, en dat zijn in de eerste plaats de ontwikkelingen in het Midden-Oosten en de komende verkiezingen in Wit-Rusland en de Oekraïne.

Dabei ging es im Wesentlichen um zwei Themenbereiche, und zwar zuerst um die aktuellen außenpolitischen Herausforderungen, vor denen wir stehen, insbesondere die Thematik der Entwicklungen im Mittleren und Nahen Osten und die Vorschau auf die bevorstehenden Wahlgänge in Belarus und in der Ukraine.


Bij allogene cellen wordt bijzondere aandacht besteed aan de eerste fase van het proces, die de selectie van de donors omvat.

Bei allogenen Zellen ist der ersten Phase des Prozesses, der Auswahl der Spender, besondere Aufmerksamkeit zu widmen.


In het volgende Jaarlijkse Voortgangsverslag, dat in december 2006 zal verschijnen, en bij de beoordeling van de Nationale Hervormingsprogramma's zal bijzondere aandacht aan deze terreinen worden besteed.

In dem im Dezember 2006 fälligen jährlichen Fortschrittsbericht und in der Bewertung der Nationalen Reformprogramme wird diesen Bereichen besondere Aufmerksamkeit gewidmet.


Bijzondere aandacht is besteed aan festivals van korte films, waar jonge filmmakers voor het eerst naar buiten treden, en aan festivals voor "jong publiek", waar deze groep toeschouwers de gelegenheid krijgt een ander soort film te zien dan die welke hun normaal wordt aangeboden. ...[+++]

Bei der Auswahl galt das besondere Augenmerk der Jury den Kurzfilmfestivals, auf denen junge Regisseure ihre Werke der Öffentlichkeit vorstellen, sowie den Festivals "Junges Publikum", die es dieser Zuschauergruppe ermöglichen, eine für sie neue Art von Kino kennenzulernen.


UNIVERSELE DIENST IN DE TELECOMMUNICATIESECTOR IN HET PERSPECTIEF VAN EEN VOLLEDIG GELIBERALISEERDE OMGEVING Aan het eind van het debat over dit punt bleek er een politiek akkoord over te bestaan om de Commissie, overeenkomstig artikel 152 van het Verdrag [1] te verzoeken : - het Parlement en de Raadór 31 juli 1996 een voorstel tot herziening van de ONP-richtlijn spraaktelefonie voor te leggen, waarin bijzondere aandacht wordt besteed ...[+++]an de problemen van de universele dienst, - op gezette tijden, en voor het eerst vóór 1 januari 1998, verslag uit te brengen over omvang, niveau, kwaliteit en betaalbaarheid van de universele dienst in de Europese Unie en de noodzaak, in het licht van de omstandigheden op dat moment, van eventuele aanpassing van de omvang, met dien verstande dat bedoeld akkoord in een komende Raadszitting nog moet worden geformaliseerd.

DER UNIVERSALDIENST IN DER TELEKOMMUNIKATION IM HINBLICK AUF EIN VOLLSTÄNDIG LIBERALISIERTES UMFELD Am Ende der Aussprache über diesen Punkt konnte politisches Einvernehmen darüber festgestellt werden, daß die Kommission gemäß Artikel 152 des Vertrags [1] ersucht wird, - dem Europäischen Parlament und dem Rat bis zum 31. Juli 1996 einen Vorschlag für die Überarbeitung der Richtlinie zur Einführung des offenen Netzzugangs (ONP) beim Sprachtelefondienst unter besonderer Berücksichtigung der Fragen im Zusammenhang m ...[+++]


w