Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interest zoals in handelszaken verschuldigd
Naar behoren
Naar billijkheid
Relatie zoals geldt voor ouders
Routinematig
Zoals behoort
Zoals billijk is
Zoals gewoonlijk
Zoals het behoort

Traduction de «wordt ondergraven zoals » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
houtstof zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant | lignine zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant

natives Lignin


naar behoren | naar billijkheid | zoals behoort | zoals billijk is

wie es sich gehört


Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protokoll II zum VN-Waffenübereinkommen | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen (Protokoll II)


relatie zoals geldt voor ouders

Eltern-Kind-Verhältnis


routinematig | zoals gewoonlijk

routinemässig | routinemäßig




interest zoals in handelszaken verschuldigd

handelsüblicher Zins
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
85. Het staat derhalve aan de verwijzende rechter om na te gaan of de goedkeuring van een garantieregeling voor aandelen van erkende coöperatieve vennootschappen die actief zijn in de financiële sector, zoals die welke in het hoofdgeding aan de orde zijn, de nuttige werking kan ondergraven van het depositogarantiestelsel waarin het Belgische recht overeenkomstig richtlijn 94/19 voorziet.

85. Es ist daher Sache des vorlegenden Gerichts, zu prüfen, ob der Erlass einer Garantieregelung in Bezug auf Anteile an im Finanzsektor tätigen zugelassenen Genossenschaften wie die im Ausgangsverfahren in Rede stehenden die praktische Wirksamkeit der nach dem belgischen Recht gemäß der Richtlinie 94/19 vorgesehenen Einlagensicherungsregelung beeinträchtigen kann.


handelingen die de succesvolle voltooiing van de politieke transitie, zoals omschreven in de overeenkomst betreffende het initiatief en het uitvoeringsmechanisme van de Samenwerkingsraad van de Golf, belemmeren of ondergraven;

Handlungen, die den erfolgreichen Abschluss des politischen Übergangs im Sinne der Vereinbarung über den Umsetzungsmechanismus der Initiative des Golf-Kooperationsrates behindern oder untergraben;


Deze kwesties mogen niet de doelstelling ondergraven om overeenkomstig het EU-recht en de WTO-regels via handelsbeschermingsinstrumenten de productie in de Unie tegen internationale handelsverstoringen zoals dumping te beschermen en op die manier open en eerlijke handel te bevorderen.

Diese Aspekte können das Ziel, durch die Verteidigung der Unionsproduktion gegen internationale Handelsverzerrungen wie Dumping einen offenen und fairen Handel zu erreichen, indem man handelspolitische Schutzinstrumente gemäß EU-Rechtsvorschriften und WTO-Regeln anwendet, nicht in Frage stellen.


9. geeft uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over het feit dat het beginsel van de universaliteit van de mensenrechten steeds verder wordt ondergraven, zoals met name blijkt uit de pogingen van een aantal landen om grenzen te stellen aan erkende mensenrechten zoals de vrijheid van meningsuiting of om de mensenrechten te interpreteren tegen een culturele, ideologische of traditionele achtergrond; doet een beroep op de EU in verband met deze pogingen waakzaam te blijven en de beginselen van de universaliteit, ondeelbaarheid en onderlinge afhankelijkheid van de mensenrechten krachtig te verdedigen ...[+++]

9. ist tief besorgt angesichts der Tatsache, dass der Grundsatz der Universalität der Menschenrechte immer stärker gefährdet ist, was insbesondere an den Versuchen bestimmter Staaten deutlich wird, Beschränkungen für allgemein anerkannte Menschenrechte wie die freie Meinungsäußerung einzuführen oder die Menschenrechte vor dem Hintergrund von Kultur, Ideologie oder Tradition auszulegen; fordert die Europäische Union auf, diese Versuche genau im Auge zu behalten und die Grundsätze der Universalität, Unteilbarkeit und Interdependenz der Menschenrechte vehement zu verteidigen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. geeft uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over het feit dat het beginsel van de universaliteit van de mensenrechten steeds verder wordt ondergraven, zoals met name blijkt uit de pogingen van een aantal landen om grenzen te stellen aan erkende mensenrechten zoals de vrijheid van meningsuiting of om de mensenrechten te interpreteren tegen een culturele, ideologische of traditionele achtergrond; doet een beroep op de EU in verband met deze pogingen waakzaam te blijven en de beginselen van de universaliteit, ondeelbaarheid en onderlinge afhankelijkheid van de mensenrechten krachtig te verdedigen ...[+++]

9. ist tief besorgt angesichts der Tatsache, dass der Grundsatz der Universalität der Menschenrechte immer stärker gefährdet ist, was insbesondere an den Versuchen bestimmter Staaten deutlich wird, Beschränkungen für allgemein anerkannte Menschenrechte wie die freie Meinungsäußerung einzuführen oder die Menschenrechte vor dem Hintergrund von Kultur, Ideologie oder Tradition auszulegen; fordert die Europäische Union auf, diese Versuche genau im Auge zu behalten und die Grundsätze der Universalität, Unteilbarkeit und Interdependenz der Menschenrechte vehement zu verteidigen;


19. verzoekt de Raad, de Commissie en de lidstaten het sanctiebeleid van de EU in het kader van de bevordering van mensenrechten daadwerkelijk ten uitvoer te leggen om ervoor te zorgen dat geen maatregelen worden genomen die dit beleid moedwillig ondergraven, zoals is gebeurd in het geval van Zimbabwe waar het effect van beoogde sancties regelmatig is ondermijnd door ontduikingsmogelijkheden;

19. fordert den Rat, die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Sanktionsmaßnahmen der Europäischen Union im Zusammenhang mit den Menschenrechten wirksam durchzusetzen und sicherzustellen, dass keine Maßnahmen ergriffen werden, die die Sanktionspolitik bewusst unterminieren, wie etwa im Fall von Simbabwe, wo die Auswirkungen gezielter Sanktionen aufgrund von Schlupflöchern regelmäßig unterlaufen wurden;


19. verzoekt de Raad, de Commissie en de lidstaten het sanctiebeleid van de EU in het kader van de bevordering van mensenrechten daadwerkelijk ten uitvoer te leggen om ervoor te zorgen dat geen maatregelen worden genomen die dit beleid moedwillig ondergraven, zoals is gebeurd in het geval van Zimbabwe waar het effect van beoogde sancties regelmatig is ondermijnd door ontduikingsmogelijkheden;

19. fordert den Rat, die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Sanktionsmaßnahmen der Europäischen Union im Zusammenhang mit den Menschenrechten wirksam durchzusetzen und sicherzustellen, dass keine Maßnahmen ergriffen werden, die die Sanktionspolitik bewusst unterminieren, wie etwa im Fall von Simbabwe, wo die Auswirkungen gezielter Sanktionen aufgrund von Schlupflöchern regelmäßig unterlaufen wurden;


18. verzoekt de Raad, de Commissie en de lidstaten het sanctiebeleid van de EU in het kader van de bevordering van mensenrechten daadwerkelijk ten uitvoer te leggen om ervoor te zorgen dat geen maatregelen worden genomen die dit beleid moedwillig ondergraven, zoals is gebeurd in het geval van Zimbabwe waar het effect van beoogde sancties regelmatig is ondermijnd door ontduikingsmogelijkheden;

18. fordert den Rat, die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Sanktionsmaßnahmen der EU im Zusammenhang mit den Menschenrechten wirksam durchzusetzen und sicherzustellen, dass keine Maßnahmen ergriffen werden, die die Sanktionspolitik bewusst unterminieren, wie etwa im Fall von Simbabwe, wo die Auswirkungen gezielter Sanktionen aufgrund von Schlupflöchern regelmäßig unterlaufen wurden;


De in artikel 5, lid 4, beoogde mogelijkheid om niet-onderdanen uit te sluiten van de verkiezing van en de deelneming aan het college van verkozen kiezers ("grands électeurs") van de Franse Senaat, is geenszins bedoeld om het kiesrecht en de verkiesbaarheid voor gemeenteraadsverkiezingen zoals die voortvloeien uit artikel 8 B, lid 1, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, te ondergraven.

Die in Artikel 5 Absatz 4 erwähnte Möglichkeit, die Unionsbürger, die nicht eigene Staatsangehörige sind, bei der Wahl der Versammlung der Wahlmänner, die mit der Wahl des Senats in Frankreich beauftragt sind, sowohl vom aktiven als auch vom passiven Wahlrecht auszuschließen, zielt keinesfalls darauf ab, das aktive und passive Wahlrecht bei Kommunalwahlen gemäß Artikel 8b Absatz 1 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft wieder in Frage zu stellen.


Uit sommige klachten bleek dat de toegang tot informatie was geweigerd, zelfs al zou openbaarmaking daarvan de bescherming van de wettige belangen zoals die ter sprake komt in de uitzonderingen in artikel 3, lid 2, respectievelijk artikel 3, lid 3 niet hebben ondergraven.

Einige Beschwerden zeigten, daß der Zugang zu Informationen verweigert wurde, obwohl deren Herausgabe den Schutz berechtigter Interessen, auf die sich die Ausnahmen nach Artikel 3 Absätze 2 und 3 erstrecken, nicht beeinträchtigt hätte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt ondergraven zoals' ->

Date index: 2023-09-02
w