Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wordt en anderzijds antisociale maatregelen " (Nederlands → Duits) :

De rapportageplicht omvat informatieverstrekking aan de Administratie wat betreft, enerzijds, de op de markt gebrachte goederen, producten of stoffen en, anderzijds, de maatregelen inzake hergebruik en preventie alsook die inzake informatieverstrekking aan en sensibilisering van de gebruikers die genomen worden om de milieudoelstellingen te halen.

Die Berichterstattungspflicht umfasst die Benachrichtigung der Verwaltung über die auf den Markt gebrachten Güter, Produkte oder Stoffe einerseits und die zwecks Erfüllung der Umweltziele getroffenen Maßnahmen zur Vermeidung, Wiederverwendung, Information und Sensibilisierung der Benutzer.


Ik vind het bovendien onaanvaardbaar dat in de resolutie enerzijds het belang van de sociale dialoog in de herziening van de pensioenen benadrukt wordt en anderzijds antisociale maatregelen worden bepleit, zoals het verhogen van de pensioenleeftijd, iets wat de meerderheid van de Europeanen tijdens massale stakingen heeft verworpen.

Des Weiteren empfinde ich es als inakzeptabel, dass die Entschließung, die zwar die Bedeutung der Einbeziehung des sozialen Dialogs in die Rentenreform unterstreicht, trotzdem anti-soziale Maßnahmen einführt, wie die Anhebung des Rentenalters, die von der Mehrheit der Europäer durch massive Generalstreiks abgelehnt wurden.


Die bepaling maakte deel uit van een geheel van maatregelen ter bestrijding, op een meer doeltreffende wijze dan in het verleden, van de bedrieglijke praktijken van de koppelbazen, die, enerzijds, bestaan in het niet betalen van sociale bijdragen, de bedrijfsvoorheffing en de btw en, anderzijds, in het bezetten van een belangrijk aantal werkplaatsen, hetzij door personen die sociale uitkeringen genieten (pensioenen, werkloosheidsui ...[+++]

Diese Bestimmung gehörte zu einer Reihe von Maßnahmen, mit denen auf effizientere Weise als bisher die betrügerischen Praktiken von Vermittlern illegaler Arbeitskräfte bekämpft werden sollen, die einerseits in der Nichtzahlung von Sozialbeiträgen, Berufssteuervorabzügen und Mehrwertsteuer bestehen und andererseits in dem Besetzen einer großen Zahl von Arbeitsplätzen durch Personen, die Sozialleistungen empfangen (Pensionen, Arbeitslosengeld und KIV-Leistungen) und unter Missachtung der auf die Gewährung dieser Leistungen sich beziehen ...[+++]


Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de rechters L. Lavrysen, A. Alen, T. MerckxVan Goey, F. Daoût en T. Giet, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 13 april 2015 in zake de cvba « Repassvite » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Henegouwen, afdeling Bergen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 193bis ...[+++]

Der Verfassungsgerichtshof, zusammengesetzt aus den Präsidenten J. Spreutels und E. De Groot, und den Richtern L. Lavrysen, A. Alen, T. Merckx-Van Goey, F. Daoût und T. Giet, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 13. April 2015 in Sachen der « Repassvite » Gen.mbH gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 22. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Hennegau, Abteilung Mons, folgende Vorabentscheidungsfra ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 23 februari 2016 in zake Jean-Paul Owen tegen de nv « Vertellus Specialties Belgium », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 7 maart 2016, heeft de Arbeidsrechtbank te Antwerpen, afdeling Antwerpen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 68 lid 3 van de wet van 26 december 2013 betreffende de invoering van een eenheidsstatuut tussen arbeiders en bedienden inzake de opzeggingstermijnen en de carenzdag en begeleidende maatregelen, de artik ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 23. Februar 2016 in Sachen Jean-Paul Owen gegen die « Vertellus Specialties Belgium » AG, dessen Ausfertigung am 7. März 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Arbeitsgerichtshof Antwerpen, Abteilung Antwerpen, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 68 Absatz 3 des Gesetzes vom 26. Dezember 2013 über die Einführung eines Einheitsstatuts für Arbeiter und Angestellte, was Kündigungsfristen und Karenztag betrifft, und von Begleitmaßnahmen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Ve ...[+++]


Volgens hem zou de aan de belastingadministratie verleende machtiging om hypothecaire inschrijvingen te nemen tot zekerheid van schuldvorderingen in de opschorting tijdens de duur van de opschorting een verschil in behandeling doen ontstaan tussen, enerzijds, de andere schuldeisers in de opschorting dan de belastingadministratie, die het verbod krijgen om tijdens de opschorting enig beslag, ook een bewarend, voor een schuldvordering in de opschorting te leggen, en, anderzijds, de belastingadministratie die niet het verbod krijgt om ti ...[+++]

Nach seiner Auffassung werde durch die der Steuerverwaltung verliehene Ermächtigung, während der Dauer des Aufschubs Hypothekeneintragungen zur Sicherung von aufgeschobenen Schuldforderungen vorzunehmen, ein Behandlungsunterschied geschaffen zwischen einerseits den anderen Aufschubgläubigern als der Steuerverwaltung, denen es verboten sei, während des Aufschubs irgendeine Pfändung, einschließlich der Sicherungspfändung, für eine aufgeschobene Schuldforderung durchzuführen, und andererseits der ...[+++]


In het memorandum dat de trojka van het Internationaal Monetair Fonds, de Europese Centrale Bank en de Europese Commissie met de Portugese regering heeft opgesteld, worden antisociale maatregelen geëist. Daaronder vallen het wijzigen van het ontslagrecht, privatiseringen en aanvallen op de algemene sociale zekerheid. Die maatregelen kunnen alleen maar leiden tot sociale achteruitgang waarmee de werknemers en het volk tot werkloosheid, armoede, onderontwikkeling en extreme afhankelijkheid worden veroordeeld.

Absichtserklärungen wie die, die von der Troika des Internationalen Währungsfonds (IWF), der Europäischen Zentralbank (EZB) und der Kommission mit den portugiesischen Amtsträgern erarbeitet wurden, erforderten antisoziale Politiken, einschließlich der Änderung von Gesetzen zum Personalabbau und von Privatisierungsgesetzen, und Verletzungen der öffentlichen und allgemeinen sozialen Sicherheit, die unweigerlich zum sozialen Rückschritt führen und die die Arbeitskräfte und die Öffentlichkeit zur Arbeitslosigkeit, Armut, Unterentwicklung und extremen Abhängigkeit verdammen.


Het doorbreken van dat verband is een zoveelste symptoom van de achteruitgang van de democratie, van de steeds grotere afstand tussen de vertegenwoordigers en diegenen die zij vertegenwoordigen, van de ethische ontaarding en van een stelsel dat enerzijds antisociale maatregelen oplegt aan de bevolking via uitgebreide besparingen, maar dat anderzijds haar uitvoerende ambtenaren wel vrijwaart van de gevolgen van die maatregelen.

Die Aufhebung dieser Verknüpfung ist ein weiteres Symptom für den Verfall der Demokratie, für die Kluft zwischen Volksvertretern und denen, die sie repräsentieren, für den ethischen Verfall, und für ein System, das der Bevölkerung durch allgemeine Kürzungen eine antisoziale Politik aufbürdet, während diejenigen, die diese eingeführt haben, vor den Folgen geschützt werden.


De weg die de heren van de Europese Unie volgen en de maatregelen die zij op nationaal niveau dicteren – versterking van een restrictief beleid, opvoering van de uitbuiting van arbeiders, nieuwe antisociale maatregelen die de tegenstellingen vergroten en werkloosheid, onzekere banen, armoede en sociale uitsluiting bevorderen, maakt dat het land in een economische en sociale crisis gestort wordt die steeds ernstigere vormen aanneemt ...[+++]

Die Wirtschafts- und Sozialkrise des Landes stürzt wegen des Weges, der von den Mitgliedern der Europäischen Union beschrittenen und wegen der national gleichmäßigen Anwendung von Maßnahmen, die durch diese vorgeschrieben wurden, in beispiellose Abgründe: die Intensivierung einer rückläufigen Politik, die verstärkte Ausbeutung von Arbeitnehmern, neue antisoziale, die Ungleichheit verschärfende Maßnahmen, eine Zunahme von Arbeitslos ...[+++]


Voor Griekenland zou met een dergelijke keuze de door de regering genomen anti-arbeiders en antisociale maatregelen – die u moedige maatregelen noemt – alleen maar worden verscherpt. Daardoor is al meer armoede en meer werkloosheid ontstaan en is korte metten gemaakt met elk vooruitzicht op economische groei en met de hoop dat Griekenland ooit eens uit de crisis zal komen.

Soweit es Griechenland betrifft, würde eine solche Wahl sicherlich die seitens der Regierung ergriffenen arbeitnehmerfeindlichen und asozialen Maßnahmen ernsthaft verstärken. Maßnahmen, die Sie energisch nennen und die die Armut und die Arbeitslosigkeit erhöht haben, die die Wachstumsaussichten und jegliche Hoffnung darauf nehmen, dass Griechenland aus der Krise herauskommt.


w