Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wordt bepleit dan gaat de biodiversiteit enorm achteruit " (Nederlands → Duits) :

Uit recente beoordelingen blijkt echter dat er nog steeds biodiversiteit in de Unie verloren gaat en dat de meeste ecosystemen ernstig achteruit zijn gegaan als gevolg van diverse pressiefactoren.

Jüngste Untersuchungen haben jedoch gezeigt, dass die Biodiversität in der Union nach wie vor rückläufig ist und die meisten Ökosysteme infolge verschiedener Belastungen bereits ernsthaft geschädigt sind .


Hij kan alleen onder controle worden gehouden door middel van vallen. Als het zetten van vallen ernstig wordt bemoeilijkt zoals in het voorstel wordt bepleit, dan gaat de biodiversiteit enorm achteruit.

Würde die Fallenjagd so schwierig, wie der Vorschlag vermuten lässt, käme es zu enormen Verlusten bei der Artenvielfalt.


Deze maatregelen mogen er niet toe leiden dat de biodiversiteit achteruit gaat, of dat voedingsstoffen uitspoelen, en mogen geen negatieve invloed hebben op natuurlijke watersystemen of waterbeschermingsgebieden.

Die Maßnahmen dürfen nicht zur Verringerung der Artenvielfalt oder zur Abschwemmung von Nährstoffen führen oder natürliche Wasserökosysteme oder Wasserschutzgebiete beeinträchtigen.


Uit recente beoordelingen blijkt echter dat er nog steeds biodiversiteit in de Unie verloren gaat en dat de meeste ecosystemen ernstig achteruit zijn gegaan (22) als gevolg van diverse pressiefactoren.

Jüngste Untersuchungen haben jedoch gezeigt, dass die Biodiversität in der Union nach wie vor rückläufig ist und die meisten Ökosysteme infolge verschiedener Belastungen bereits ernsthaft geschädigt sind (22).


Morgen is Wereldbiodiversiteitsdag en ondanks alle inspanningen wereldwijd gaat de biodiversiteit – de verscheidenheid aan levensvormen op aarde – er nog steeds in alarmerend tempo op achteruit.

Morgen ist der Internationale Tag der Biodiversität, doch Studien zeigen, dass die Biodiversität – die reichhaltige Vielfalt des Lebens auf der Erde – trotz weltweiter Bemühungen erschreckend schnell zurückgeht.


– (EL) Mevrouw de Voorzitter, het is interessant vast te stellen dat vooral Grieken het woord voeren in dit debat, alhoewel het gaat om een vraagstuk dat voor heel het zuiden van Europa belangrijk is. Regelmatig worden daar hele gebieden verwoest door enorme bosbranden, die de levenskwaliteit, de biodiversiteit, de regionale ontwikkeling en de toeko ...[+++]

– (EL) Frau Präsidentin, ich finde es interessant, dass es hauptsächlich Sprecher aus Griechenland sind, die sich hier über die extrem wichtige Angelegenheit für ganz Südeuropa äußern, wenn man bedenkt, dass riesige Waldbrände regelmäßig enorme Flächen verwüsten und sich qualitativ auf Leben, Artenvielfalt, regionale Entwicklung und Zukunft der Bevölkerung auswirken.


Door overmatige lozing van nitraten en fosfaten gaat de toestand van de zee achteruit en is de biodiversiteit in gevaar.

Die Qualität der Ostsee verschlechtert sich aufgrund des übermäßigen Eintrags von Nitraten und Phosphaten, wodurch die Biodiversität bedroht wird.


Dat is een goed uitgangspunt om een onmiddellijke start te maken met de in het verslag bepleite deling en uitwisseling van ervaringen op het zeer belangrijke terrein van de bescherming van het Europese erfgoed. Dit is een zaak van enorm groot belang, want het gaat niet alleen over mensen, maar ook over een belangrijk element van de identiteit en de historische ontwikkel ...[+++]

Hier haben wir einen guten Ausgangspunkt, von dem aus wir, wie der Berichterstatter empfiehlt, umgehend mit dem Austausch von Erfahrungen beginnen können, denn es geht um einen wichtigen Bereich des Schutzes des europäischen Erbes, einen Gegenstand von sehr großer Bedeutung, da er nicht nur mit dem Menschen verknüpft ist, sondern auch ein wesentliches Element der historischen Entwicklung und Identität der Regionen Europas darstellt.


Dat is een goed uitgangspunt om een onmiddellijke start te maken met de in het verslag bepleite deling en uitwisseling van ervaringen op het zeer belangrijke terrein van de bescherming van het Europese erfgoed. Dit is een zaak van enorm groot belang, want het gaat niet alleen over mensen, maar ook over een belangrijk element van de identiteit en de historische ontwikkel ...[+++]

Hier haben wir einen guten Ausgangspunkt, von dem aus wir, wie der Berichterstatter empfiehlt, umgehend mit dem Austausch von Erfahrungen beginnen können, denn es geht um einen wichtigen Bereich des Schutzes des europäischen Erbes, einen Gegenstand von sehr großer Bedeutung, da er nicht nur mit dem Menschen verknüpft ist, sondern auch ein wesentliches Element der historischen Entwicklung und Identität der Regionen Europas darstellt.


Deze maatregelen mogen er niet toe leiden dat de biodiversiteit achteruit gaat, of dat voedingsstoffen uitspoelen, en mogen geen negatieve invloed hebben op natuurlijke watersystemen of waterbeschermingsgebieden.

Die Maßnahmen dürfen nicht zur Verringerung der Artenvielfalt oder zur Abschwemmung von Nährstoffen führen oder natürliche Wasserökosysteme oder Wasserschutzgebiete beeinträchtigen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt bepleit dan gaat de biodiversiteit enorm achteruit' ->

Date index: 2022-03-12
w