Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden voorkomen waarbij minstens enkele » (Néerlandais → Allemand) :

Uit de bij SAPARD gevolgde programma-aanpak volgt ook dat bij SAPARD de Commissie, in tegenstelling tot bij de andere pretoetredingsinstrumenten Phare en ISPA waarbij minstens enkele kernelementen door de Commissie worden beheerd, niet bij het beheer is betrokken en zelfs niet bij de projectkeus.

Der im Rahmen von SAPARD befolgte Programmansatz hat des weiteren zur Folge, dass im Gegensatz zu den anderen Heranführungsinstrumenten Phare und ISPA, wo zumindest einige Kernelemente von der Kommission verwaltet werden, die Kommission bei SAPARD nicht in das Management des Programms einbezogen ist, nicht einmal bei der Auswahl der Projekte.


A. overwegende dat op 13 november 2015 in Parijs meerdere terroristische aanslagen zijn gepleegd, waarbij minstens 130 mensen uit meer dan 26 landen zijn omgekomen, en overwegende dat de EU-lidstaten sinds 2004 door verschillende terroristische aanslagen zijn getroffen waarbij honderden mensen zijn omgekomen en enkele duizenden gewond zijn geraakt;

A. in der Erwägung, dass am 13. November 2015 in Paris mehrere Terroranschläge verübt wurden, bei denen mindestens 130 Menschen – Staatsangehörige mehr als 26 unterschiedlicher Länder – ums Leben kamen; in der Erwägung, dass die EU-Mitgliedstaaten seit 2004 Zielscheibe mehrerer Terroranschläge waren, bei denen Hunderte getötet und Tausende verletzt wurden;


A. overwegende dat op 13 november 2015 in Parijs meerdere terroristische aanslagen zijn gepleegd, waarbij minstens 130 mensen uit meer dan 26 landen zijn omgekomen, en overwegende dat de EU-lidstaten sinds 2004 door verschillende terroristische aanslagen zijn getroffen waarbij honderden mensen zijn omgekomen en enkele duizenden gewond zijn geraakt; ...[+++]

A. in der Erwägung, dass am 13. November 2015 in Paris mehrere Terroranschläge verübt wurden, bei denen mindestens 130 Menschen – Staatsangehörige mehr als 26 unterschiedlicher Länder – ums Leben kamen; in der Erwägung, dass die EU-Mitgliedstaaten seit 2004 Zielscheibe mehrerer Terroranschläge waren, bei denen Hunderte getötet und Tausende verletzt wurden;


Door het opzetten van een speciaal reservefonds voor de betaling van schadevergoedingen aan passagiers en klanten van failliete luchtvaartmaatschappijen kunnen situaties als in het voorbije decennium worden voorkomen waarbij minstens enkele duizenden mensen hun geld onherroepelijk zijn kwijtgeraakt.

Mit der Einrichtung einer eigenen Reserve für Entschädigungsleistungen an Passagiere und Kunden in Konkurs gegangener Fluglinien können Situationen wie die in den vergangenen 10 Jahren aufgetretenen verhindert werden, als Tausende Menschen ihr Geld, und nicht nur das, ein für alle Mal verloren haben.


E. overwegende dat de Egyptische veiligheidstroepen sinds de militaire staatsgreep tegen president Morsi in juli 2013 herhaaldelijk excessief en willekeurig geweld hebben gebruikt bij het uiteenslaan van demonstraties, waarbij minstens 1 400 demonstranten om het leven zijn gekomen; overwegende dat minstens 817 personen zijn omgekomen bij de gewelddadige beëindiging van de sit-in op Rab'a al-Adawiya; overwegende dat geen enkele politie- ...[+++]

E. in der Erwägung, dass ägyptische Sicherheitskräfte seit dem Putsch gegen den gewählten Präsidenten Mursi im Juli 2013 wiederholt in unverhältnismäßiger und willkürlicher Weise Gewalt eingesetzt haben, um Demonstrationen aufzulösen, und dabei mindestens 1 400 Demonstranten getötet haben; in der Erwägung, dass bei der gewaltsamen Auflösung der Sitzblockade auf dem Rabia-al-Adawija-Platz mindestens 817 Menschen ums Leben kamen; in der Erwägung, dass kein einziger Polizist oder Soldat für diese Tötungen oder andere ernsthafte Übergrif ...[+++]


Voor de toepassing van lid 1, 1°, c), worden voor de benaming de afmetingen en verhoudingen zoals hieronder in acht genomen : a) het belangrijkste deel van de benaming staat afgedrukt in letters waarvan de afmetingen minstens gelijk zijn, in hoogte, breedte en dikte, aan die van de grootste letters die op de etikettering voorkomen, afgezien van de informatie over de prijs, het gewicht en, in voorkomend geval, het handelsmerk, voor ...[+++]

Für die Anwendung von Absatz 1 Ziffer 1 Buchstabe c) entspricht die Bezeichnung den folgenden Abmessungen und Proportionen: a) der maßgebliche Teil der Bezeichnung wird in Schriftzeichen geschrieben, die mindestens ebenso groß sind wie die größten Schriftzeichen auf dem Etikett, sowohl was die Höhe als auch die Breite und die Dicke betrifft, abgesehen von den Informationen über den Preis, das Gewicht und ggf. die Handelsmarke, sofern dies ausdrücklich im technischen Lastenheft aufgeführt ist; b) die Versalhöhe der für den maßgeblichen Teil der Bezeichnung verwendeten Zeichen ...[+++]


Als de Minister vaststelt dat de concentratie werkzame stoffen in bestrijdingsmiddelen, met inbegrip van de omzettings-, afbraak- en reactieproducten daarvan, in jaarlijks gemiddelde, in de ontvangende wateren hoger is dan : - 75 % van de kwaliteitsnormen van de grondwateren bedoeld in artikel R.43ter-3, 1°, wat betreft de waarde vastgelegd per individuele stof, of - 75 % van de kwaliteitsnormen van de grondwateren bedoeld in artikel R.43ter-3, 1°, wat betreft de waarde vastgelegd voor het totaal van de stoffen, of - 75 % van de drempelwaarden van de grondwateren bedoeld in artikel R.43ter-3, 2°, treft hij, na onderzoekscontrole en in overleg met de betrokken sectoren, strakkere maatregelen waarbij ...[+++]

Wenn der Minister feststellt, dass die Konzentration an Wirkstoffen der Pestizide, sowie an deren Metaboliten, relevanten Abbau- und Reaktionsprodukten, im Jahresdurchschnitt in den aufnehmenden Wasserkörpern: - 75 % der in Artikel R.43ter-3 Ziffer 1° erwähnten Qualitätsnormen des Grundwassers, was den pro einzelne Substanz festgelegten Wert betrifft, oder - 75 % der in Artikel 43ter-3, 1° erwähnten Qualitätsnormen des Grundwassers, was den für die Gesamtheit der Substanzen festgelegten Wert betrifft, oder - 75 % der in Artikel R.43ter-3 Ziffer 2° erwähnten Grundwasserschwellenwerte überschreitet, kann er nach Überwachung zu Ermittlungsz ...[+++]


Herplaatsing wordt enkel voorgesteld voor verzoekers met een nationaliteit waarvoor in minstens 75 % van de gevallen in eerste aanleg internationale bescherming wordt toegekend. Op basis van de meest recente kwartaalgegevens van Eurostat wordt bepaald om welke nationaliteiten het gaat.Het minimumpercentage is om twee redenen gekozen: enerzijds om ervoor te zorgen dat alle verzoekers die duidelijk dringend internationale bescherming nodig hebben, zo snel mogelijk de bescherming krijgen waar zij recht op hebben, en anderzi ...[+++]

Eine Umsiedlung wird nur für diejenigen Antragsteller vorgeschlagen, die aus Ländern stammen, für die der Anteil der in erstinstanzlichen Verfahren ergangenen Entscheidungen zur Gewährung internationalen Schutzes bei 75 % oder höher liegt. Die Berechnung dieser Quote basiert auf den neuesten verfügbaren Quartalsdaten von Eurostat.Mit der Anerkennungsquote von 75 % werden zwei Ziele verfolgt: Zum Einen soll sichergestellt werden, dass alle Antragsteller, die eindeutig und dringend Schutz benötigen, ihre Schutzrechte so rasch wie möglich in Anspruch nehmen können, und zum Ander ...[+++]


Ten tweede zou ik willen opmerken dat de kortetermijnoperatie Atalanta reeds meerdere daden van zeeroof heeft kunnen voorkomen, waarbij ook enkele piraten zijn gearresteerd, wat betekent dat de doeltreffendheid van de operatie al binnen een maand na de start duidelijk is.

Meine zweite Bemerkung ist, dass durch die kurzfristige Operation Atalanta bereits mehrere Piratenangriffe verhindert und mehrere Piraten festgenommen worden sind, sodass die Effektivität der Operation sich bereits innerhalb eines Monats gezeigt hat.


Om die kruisbesmetting te voorkomen, dienen de verplichte palpaties en incisies te worden afgeschaft voor normale dieren en dienen zij enkel te gelden voor dieren waarbij afwijkingen zijn vastgesteld.

Um diese Kreuzkontamination zu verhindern, sollte im Normalfall ein Durchtasten und Anschneiden nicht mehr erforderlich sein, sondern nur noch bei Anomalien.


w