Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedieningskarren klaarmaken
Bedieningskarren klaarzetten
Bedieningskarren vullen
Internetmarketing
Marketing richten op mobiele gebruikers
Marketing via mobiele apparaten
Overgenomen bestanddeel
Overgenomen vennootschap
Overgenomen werknemer
Ter doorgeleiding overgenomen persoon

Traduction de «worden overgenomen zodat » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bedieningskarren vullen | schotels op en kar zetten zodat gerechten naar de tafels gereden kunnen worden | bedieningskarren klaarmaken | bedieningskarren klaarzetten

Getränkewagen vorbereiten | Speisewagen vorbereiten | Servierwagen bestücken | Servierwagen vorbereiten


internetmarketing | marketing op mobiele apparaten zodat gebruik kan worden gemaakt van een specifieke context | marketing richten op mobiele gebruikers | marketing via mobiele apparaten

mobiles Marketing










de historische waarden worden in de boeken van de vennootschap overgenomen

in den Büchern der Gesellschaft verbuchte historische Werte


ter doorgeleiding overgenomen persoon

zur Durchbeförderung übernommene Person
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zij heeft eveneens verklaard dat de hierboven bedoelde groep van meststoffenbedrijven het traditionele verkoopkanaal is van het bedrijf voor de productie en de verkoop van meststoffen dat zij onlangs in de EU heeft overgenomen, zodat deze geen extra gevaar voor kruiscompensatie oplevert.

Die EuroChem-Gruppe erklärte ferner, bei der genannten Düngemittel-Vertriebsgruppe handle es sich um den traditionellen Vertriebskanal ihrer kürzlich in der EU erworbenen Produktions- und Verkaufseinheit für Düngemittel, daher bestehe kein erhöhtes Risiko von Ausgleichsgeschäften.


Natuurlijk wil ik dit alles met plezier nog talloze keren herhalen, indien nodig de hele lente lang en zelfs tot de herfst, maar anderzijds zou ik erg blij zijn als bepaalde voorstellen die reeds zijn geformuleerd, meteen in het ontwerp van de Europese Commissie zouden worden overgenomen, zodat er uiteindelijk minder moet worden herhaald.

Ich werde dies alles freudig wieder und wieder und wieder sagen, den ganzen Frühling hindurch bis zum Herbst, aber ich wäre trotzdem froh, wenn einige der bereits hier gemachten Vorschläge nun in den Entwurf der Europäischen Kommission aufgenommen würden, damit ich mich endlich weniger wiederholen muss.


Om de inhoud van de Safety fundamentals bindend te maken, moeten de bepalingen daarvan in de bindende regeling worden overgenomen, zodat zij daarvan deel uitmaken.

Damit die Bestimmungen der Sicherheitsgrundsätze rechtswirksam werden, müssen sie in den bindenden Rechtsakt aufgenommen werden.


Mochten zijn activiteiten echter worden overgenomen door een nog op de bedoelde markt aanwezige actor, dan zou het voorschot eveneens worden overgenomen zodat noch van een terugbetaling, noch van een verplichting van aanvulling sprake zou zijn » (ibid., pp. 16-17).

Sollten seine Tätigkeiten jedoch durch einen Marktteilnehmer übernommen werden, der weiterhin auf dem besagten Markt tätig wäre, so würde der Vorschuss ebenfalls übernommen und müsste keine Erstattung erfolgen und würde ebenfalls keine Verpflichtung zum Anfüllen bis zur gesetzlichen Höhe bestehen » (ebenda, SS. 16-17).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor Roemenië geldt bijvoorbeeld dat duidelijk moet worden vastgelegd dat de gerechten, via hun registers, standaardformulier A in papieren format beschikbaar moeten stellen voor de burgers. De Roemeense rechtbanken hebben deze werkwijze namelijk nog niet overgenomen, zodat de Roemeense burgers nog niet de beschikking hebben over standaardvorderingen, -formulieren, -modellen, enz. op papier.

In Rumänien müssen beispielsweise eindeutige Verpflichtungen niedergelegt werden, in deren Rahmen die Gerichte verpflichtet werden, den Bürgern das Klageformblatt A über die Geschäftsstelle zur Verfügung zu stellen, weil die rumänischen Gerichte bislang noch nicht so arbeiten und den Bürgern keine Klageformblätter, Formulare, Musteranträge usw. auf Papier zur Verfügung stellen.


De tekst die het Parlement in eerste lezing had goedgekeurd wordt hier overgenomen zodat ook claims betreffende de heilzame effecten van niet specifieke dieetproducten in termen van gewichtsafname aan bepaalde regels worden onderworpen.

Der vom Parlament in erster Lesung angenommene Text wird wieder aufgenommen, damit auch Angaben zu vorteilhaften Auswirkungen von nicht als Diätlebensmittel konzipierten Nahrungsmitteln im Hinblick auf die Gewichtsabnahme geregelt werden.


In het gemeenschappelijk standpunt van de Raad werd bijna zeventig procent van de amendementen die het Europees Parlement in eerste lezing had voorgesteld overgenomen, zodat de basis is gelegd voor een snelle overeenstemming, die voor beide instellingen prioriteit moet hebben omdat het Bioveiligheidsprotocol zo snel mogelijk in werking moet treden.

Im Gemeinsamen Standpunkt des Rates werden nahezu 70% der vom Parlament in erster Lesung angenommenen Änderungen übernommen, somit ist eine Grundlage für eine rasche Einigung gegeben, die angesichts unseres Interesses, dass das Protokoll über die biologische Sicherheit so rasch wie möglich in Kraft tritt, für beide Institutionen Vorrang haben muss.


Deze begrotingsoverdracht is goedgekeurd door de begrotingsautoriteit zodat het bedrag kon worden overgenomen in de jaarlijkse financieringsovereenkomsten voor 2000, en daardoor de beschikbare communautaire middelen voor elk van de landbouw- en plattelandsontwikkelingsprogramma's (volgens dezelfde verdeling als voor het globale bedrag) konden worden versterkt.

Die Übertragung wurde von der Haushaltsbehörde genehmigt, so dass die betreffende Summe in die jährliche Finanzierungsvereinbarung für 2000 aufgenommen werden konnte und damit die Gemeinschaftsmittel, die für die einzelnen Programme für die Landwirtschaft und die Entwicklung des ländlichen Raums zur Verfügung standen, aufgestockt wurden (wobei der gleiche Verteilungsschlüssel benutzt wurde wie für den globalen Betrag).


EQUAL levert het bewijs van het bestaan van goede praktijken voor deze innovatieve benaderingen, waarbij de nadruk wordt gelegd op de actieve samenwerking tussen de lidstaten, zodat ervoor wordt gezorgd dat de meest positieve resultaten worden overgenomen en in heel Europa worden verspreid.

EQUAL stellt stichhaltige beispielhafte Lösungen vor, die auf diesen innovativen Ansätzen beruhen. Der Schwerpunkt wird auf eine aktive Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten gelegt; auf diese Weise soll sichergestellt werden, dass die besten Ergebnisse europaweit verbreitet und übernommen werden.


b) Het begrip "zeggenschap uitoefenende onderneming" is voldoende uitgewerkt in de tekst van de richtlijn, zodat in de omzettingsmaatregelen is afgezien van wijzigingen : de tekst is hetzij zonder enige aanpassingen overgenomen, zoals in Italië, Griekenland, Zweden, Ierland, België, Oostenrijk, Denemarken en Portugal of, zoals in Ierland, Duitsland en Spanje, met afwijkende termen die de veronderstellingen van de richtlijn en de hiërarchie ervan onverlet laten, of met enig ...[+++]

b) Der Begriff "herrschendes Unternehmen" scheint im Richtlinientext umfassend genug definiert zu sein, so daß in den Umsetzungsvorschriften auf Änderungen verzichtet werden konnte: entweder wird der Text der Richtlinie in der ursprünglichen Formulierung übernommen, wie in Italien, Griechenland, Schweden, Irland, Belgien, Österreich, Dänemark und Portugal, oder die Vorgaben der Richtlinie - auch was die Rangfolge anbelangt - werden in abgeänderter Formulierung übernommen, wie in Irland, Deutschland und Spanien, oder es werden zusätzliche Präzisierungen vorgenommen, wie in F ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden overgenomen zodat' ->

Date index: 2024-12-19
w