Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worden over twee wedstrijden gespeeld " (Nederlands → Duits) :

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, deze duels worden over twee wedstrijden gespeeld, dus laten we wachten op de terugwedstrijd tussen Inter Milan en Schalke 04 om te zien wie er doorgaat naar de volgende ronde.

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Eine Partie ist erst nach dem zweiten Spiel gewonnen, warten wir also das Rückspiel zwischen Inter Mailand und Schalke 04 ab und sehen dann, wer letztendlich eine Runde weiterkommt.


11. herinnert eraan dat de voorwaarden moeten worden gecreëerd voor een hervatting van de vredesonderhandelingen tussen Israël en de Palestijnse Autoriteit teneinde een definitieve schikking voor het conflict te bereiken op basis van een tweestatenoplossing waarbij twee staten in vrede en veiligheid naast elkaar bestaan op basis van de grenzen van 1967 en met Jeruzalem als hoofdstad van beide staten overeenkomstig het international ...[+++]

11. weist darauf hin, dass die Bedingungen für eine Wiederaufnahme der Friedensverhandlungen zwischen Israel und der Palästinensischen Behörde geschaffen werden müssen, damit in dem Konflikt – auf der Grundlage der Grenzen von 1967 mit Jerusalem als Hauptstadt beider Staaten – eine Lösung zustande kommt, die es den beiden Staaten ermöglicht, im Einklang mit dem Völkerrecht in Frieden und Sicherheit Seite an Seite weiter zu bestehen; äußert nochmals seine tiefe Besorgnis über die sich rasant verschlechternde human ...[+++]


Mijnheer de Voorzitter van het Europees Parlement, mijnheer de voorzitter van de Commissie, mevrouw de Hoge Vertegenwoordiger voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, commissaris voor ontwikkelingssamenwerking, geachte afgevaardigden van Mali, dat over twee weken zijn vijftigjarige onafhankelijkheid viert – ik wil in herinnering brengen dat de Bondsrepubliek Duitsland het eerste land is geweest dat Mali erkende, twee dagen na onze onafhankelijkheid, ofwel op 24 september 1960, om precies te zijn –, mijn land is zich bewust van de belangrijke rol die ...[+++]

Herr Präsident, Herr Barroso, Frau Hohe Vertreterin für die Außen- und Sicherheitspolitik, Herr Kommissar für Entwicklung, meine Damen und Herren Abgeordneten des Europäischen Parlaments, sehr geehrte malische Abgeordnete, Mali, das in zwei Wochen den 50. Jahrestag seiner Unabhängigkeit feiern wird – ich möchte ganz nebenbei darauf hinweisen, dass die Bundesrepublik Deutschland als erstes Land Mali anerkannt hat, zwei Tage nach unserer Unabhängigkeit, um genauer zu sein, am 24. September 1960 – mein Land ist der Europäischen Union da ...[+++]


Over dit geval zei Mario Monti, lid van de Commissie en belast met concurrentie: Het belangrijkste doel van de UEFA-regel is de integriteit van de competitie te beschermen, met andere woorden situaties te voorkomen waarin de eigenaar van twee of meer aan de competitie deelnemende clubs in de verleiding zou komen om wedstrijden te manipuleren.

Wie das für Wettbewerb zuständige Kommissionsmitglied Mario Monti erläuterte, "soll diese UEFA-Vorschrift vor allem die Integrität der Wettbewerbe schützen und vermeiden, dass eine Situation entsteht, in der ein Eigentümer von zwei oder mehr am gleichen Wettbewerb teilnehmenden Vereinen versucht sein könnte, Spiele zu manipulieren.


Zo staat in paragraaf 2 van de resolutie dat er ongerustheid heerst over het feit dat het stadion du pays de Charleroi, waar verschillende wedstrijden zullen worden gespeeld, met name de wedstrijd Engeland-Duitsland, niet voldoet aan de Belgische veiligheidsnormen op dit gebied. Dit laatste is echter een onwaarheid.

Wenn ich unter Ziffer 2 der Entschließung lese „ist bestürzt über Berichte, wonach das „Stade Communal“ in Charleroi die geltenden belgischen Sicherheitsstandards nicht erfüllt, in dem mehrere Spiele, u.a. das Spiel zwischen England und Deutschland ausgetragen werden sollen“, so ist das schlichtweg falsch.


Zo staat in paragraaf 2 van de resolutie dat er ongerustheid heerst over het feit dat het stadion du pays de Charleroi , waar verschillende wedstrijden zullen worden gespeeld, met name de wedstrijd Engeland-Duitsland, niet voldoet aan de Belgische veiligheidsnormen op dit gebied. Dit laatste is echter een onwaarheid.

Wenn ich unter Ziffer 2 der Entschließung lese „ist bestürzt über Berichte, wonach das „Stade Communal“ in Charleroi die geltenden belgischen Sicherheitsstandards nicht erfüllt, in dem mehrere Spiele, u.a. das Spiel zwischen England und Deutschland ausgetragen werden sollen“, so ist das schlichtweg falsch.


Het verslag is gebaseerd op door de lidstaten verstrekte informatie over in totaal 350 in de EU gespeelde wedstrijden.

Der Bericht stützt sich auf Angaben der Mitgliedstaaten zu insgesamt 350 Spielen in der EU.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden over twee wedstrijden gespeeld' ->

Date index: 2021-04-19
w