Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worden gesteld hoewel het mij tegelijkertijd verontrust " (Nederlands → Duits) :

Ik steun ook de ambitieuze doelen die in de verordening worden gesteld, hoewel het mij tegelijkertijd verontrust dat er grote verschillen tussen de lidstaten kunnen bestaan, en daarom roep ik de Commissie en alle betrokkenen, waaronder de lidstaten, op om de tenuitvoerlegging van deze documenten met de grootste zorg te controleren.

Ich unterstütze auch die ehrgeizigen, in der Verordnung festgelegten Zielvorgaben, aber gleichzeitig mache ich mir Sorgen, dass es große Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten geben mag, und ich fordere die Kommission und alle Betroffenen einschließlich der Mitgliedstaaten auf, der Überprüfung der Umsetzung dieser Dokumente größte Aufmerksamkeit zu schenken.


– (EN) Uiteindelijk heb ik voor de gezamenlijke resolutie over het schema van algemene tariefpreferenties (RC-B7-0181/2010) gestemd, hoewel het mij heel erg spijt en verontrust dat de Colombiaanse ambassade een aantal van onze collega’s met succes heeft weten te overtuigen vrijwel alle verwijzingen naar de noodzaak de schendingen van de mensenrechten in Colombia te onderzoeken en op basis v ...[+++]

Ich habe letztendlich für die gemeinsame Entschließung über das Allgemeine Präferenzsystem (APS) (RC7-0181/2010) gestimmt, obwohl ich es sehr bedauere und bestürzt darüber bin, dass es der kolumbianischen Botschaft erfolgreich gelungen ist, einige unserer Kollegen davon zu überzeugen, so gut wie alle Empfehlungen für den Bedarf an einer Untersuchung der Verstöße gegen die Menschenrechte in Kolumbien außen vor zu lassen und auf der Grundlage von entsprechenden Ergebnissen dann zu entscheiden, ob die Zollpräferenzen für Güter aus Kolumbien aufgehoben werden oder nich ...[+++]


Er is reeds veel gesproken over de hervorming van de wijnmarkt, en hoewel ik mij altijd op het standpunt heb gesteld dat wijn uit de Gemeenschap van goede kwaliteit, traditioneel geproduceerd en onvervalst moet blijven, erken ik toch ook dat de zuidelijke Europese landen, die van overvloedige zonneschijn profiteren, de productie ...[+++]

Es ist schon sehr viel über die Reform des Weinmarkts gesagt worden, und obwohl ich stets die Ansicht unterstützt habe, dass die Weine der Gemeinschaft ihre Qualität, Tradition und Authentizität bewahren müssen, wenn sie Fortschritte und eine konkurrenzfähige Position erreichen wollen, erkenne ich dennoch an, dass der Vorteil, den Südeuropa bezüglich des Sonnenscheins genießt, nicht zum Hindernis für die Produktion im Norden werden sollte.


Sta mij toe dat ik meteen inhaak op wat mijn collega Hans-Gert Poettering zojuist heeft gezegd. Jazeker, ik sluit mij bij zijn standpunt aan. Wij kunnen niet accepteren dat de Commissie bij monde van de heer Verheugen officiële informatie aan de Frankfurter Allgemeine Zeitung verstrekt over wat wij zouden moeten intrekken. Dit klemt des te meer wanneer de heer Barroso de volgende dag de internationale pers informeert over wat hij w ...[+++]

Da erlaube ich mir, meinen lieben Freund Hans-Gert Poettering auch gleich einmal beim Wort zu nehmen. Jawohl, ich teile seine Auffassung: Wir können nicht hinnehmen, dass die Kommission auf dem Obergefreiten-Dienstweg handelt nach dem Prinzip: Wir teilen einmal der Frankfurter Allgemeinen Zeitung durch Herrn Verheugen mit, was wir zurückziehen wollen. Am nächsten Tag sagt Herr Barroso der internationalen Presse Bescheid, was er zurückzieht, und das Parlament ist bis heute nicht off ...[+++]


Tevens wordt aanbevolen dat het kwartaalverslag van het EIF over de vooruitgang in het kader van de openheid tegelijkertijd aan het Parlement en aan de Commissie beschikbaar wordt gesteld hoewel wordt vastgesteld dat de Commissie hiervoor om onbekende redenen kennelijk toestemming moet verlenen.

Es wird ferner empfohlen, dass im Interesse der Transparenz der vierteljährliche Fortschrittsbericht des EIF auch gleichzeitig dem Parlament vorgelegt werden sollte, wenn er an die Kommission geht – obwohl gesagt werden muss, dass aus welchen Gründen auch immer die Kommission offensichtlich diesem zustimmen muss.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden gesteld hoewel het mij tegelijkertijd verontrust' ->

Date index: 2023-11-05
w