Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worden genomen merkte de heer steichen tenslotte " (Nederlands → Duits) :

Tenslotte merkt de Commissie ten aanzien van de DGTF-lening van 2011 op dat er net als bij de DGTF-lening van 2010 strikt genomen geen zekerheidsstelling is, maar slechts een toezegging van ENVC om de inkomsten uit een bepaald raamcontract met het Ministerie van Nationale Defensie te gebruiken om de lening af te lossen. Die toezegging moest bovendien nog worden bevestigd ...[+++]

Was schließlich das DGTF-Darlehen 2011 anbelangt, so stellt die Kommission fest, dass ebenso wie beim Darlehen 2010 genau genommen keine Besicherung, sondern lediglich eine Zusage seitens ENVC vorlag, die Einnahmen aus einem bestehenden Rahmenvertrag mit dem Ministerium für Nationale Verteidigung zur Rückzahlung des Darlehens zu verwenden, was überdies vom Verwaltungsrat von ENVC bestätigt und vom Ministerium für Nationale Verteidigung genehmigt werden musste ...[+++]


Tenslotte vroeg hij de heer Cox na te gaan waarom laatstgenoemde documenten in beslag waren genomen en stappen te ondernemen bij de bevoegde Franse autoriteiten.

Er schloss mit der Bitte an Präsident Cox, die Gründe in Erfahrung zu bringen, weswegen letztere Unterlagen beschlagnahmt wurden, und bei den zuständigen französischen Behörden vorstellig zu werden (siehe Anlage 3).


Wij hebben tenslotte terdege nota genomen van het verzoek dat u in uw ontwerpresolutie hebt geuit en dat door de heer Knörr Borràs in herinnering is gebracht, namelijk om een informatiebureau in Taipei te openen.

Wir haben des weiteren die in Ihrem Entschließungsantrag enthaltene und von Herrn Knörr Borràs nochmals wiederholte Anregung zur Eröffnung eines Informationsbüros in Taipeh mit Zufriedenheit zur Kenntnis genommen, denn dies ist auch unser Wunsch.


Ik hoop daarom dat de Raad en het Parlement ze redelijk en constructief zullen benaderen, zodat spoedig een besluit kan worden genomen" merkte de heer Steichen tenslotte op.

Ich hoffe deshalb, daß sich Rat und Parlament in vernünftiger und konstruktiver Weise damit auseinandersetzen werden, so daß wir rechtzeitig die entsprechenden Beschlüsse fassen können", sagte Herr Steichen abschließend.


Met betrekking tot de voorgestelde extra verlaging van de interventieprijs voor boter met 3 % (een verlaging met 2 % voor 1994/1995 is reeds vastgesteld) merkte de heer Steichen op : "Ik ben mij terdege bewust van de zorgen van de producenten wanneer prijsverlagingen worden voorgesteld, maar zij moeten de werkelijkheid onder ogen zien en erkennen dat handhaving van de boterprijzen op het huidige peil een absolute garantie is dat goedkopere substituten het marktaandeel van boter zullen blijven ...[+++]

Zu der 3%igen Senkung des Interventionspreises für Butter (eine Senkung um 2 % im Wirtschaftsjahr 1994/95 wurde bereits beschlossen) bemerkte Herr Steichen: "Ich weiß natürlich, daß sich unter den Erzeugern Besorgnis breit macht, wenn Preissenkungen vorgeschlagen werden. Dennoch müssen sie den Realitäten ins Auge sehen und erkennen, daß die Beibehaltung des Butterpreises auf der derzeitigen Höhe das sicherste Mittel ist, damit die billigeren Substitute den Marktanteil von Butter weiter schmälern, was unweigerlich ...[+++]


(*) De Commissie heeft vandaag, naar aanleiding van een gemeenschappelijk voorstel van de commissarissen voor de Structuurfondsen, de heer MILLAN, de heer FLYNN en de heer STEICHEN, in overleg ook met de commissaris voor Visserij, de heer PALEOKRASSAS, een besluit genomen over de voorstellen voor herziening van de horizontale verordeningen voor de Structuurfondsen (de "kaderverordening"(1) en de "coördinatieverordening"(2)).

(*) Die Kommission hat heute auf gemeinsamen Vorschlag der für die Strukturfonds zuständigen Kommissare, der Herren Millan, Flynn und Steichen, im Einvernehmen mit dem für die Fischerei zuständigen Kommissar, Herrn Paleokrassas, über die angeregten Änderungen der horizontalen Strukturfondsverordnungen (der "Rahmenverordnung"(1) und der "Koordinierungsverordnung"(2)) beschlossen.


Sprekend over de verlaging van de quota met 1 % waarschuwde de heer Steichen uitdrukkelijk dat het besluit dat nu wordt genomen uitstel betekende, maar geen afstel.

Was die einprozentige Quotenkürzung betrifft, so machte Steichen unmißverständlich klar, diese werde durch die heutige Entscheidung lediglich verschoben, nicht jedoch grundsätzlich fallengelassen.


Het komende verkoopseizoen, aldus de heer Steichen, moet worden beschouwd als een jaar waarin de inmiddels reeds genomen politieke besluiten ten uitvoer moeten worden gelegd en geconsolideerd.

Im kommenden Wirtschaftsjahr gilt es nach Steichens Worten, die bereits gefaßten politischen Beschlüsse umzusetzen und zu konsolidieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden genomen merkte de heer steichen tenslotte' ->

Date index: 2022-12-11
w